Вид документа : Статья из журнала Шифр издания : Автор(ы) : Азарова Н. М. Заглавие : Переводы "Феноменологии духа" Гегеля и язык русских философских текстов XX века Серия: Материалы и сообщения Место публикации : Известия РАН. Серия литературы и языка. - 2008. - Т. 67, N 6. - С.46-53. - ISSN 0321-1711. - ISSN 0321-1711 Примечания : Библиогр.: с. 53 (9 назв. ) УДК : 81`25 ББК : 81.07 + 81.07 Предметные рубрики: Языкознание Теория перевода Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): перевод текстов--философские тексты--философская терминология--философы Аннотация: Переводы "Феноменологии духа" Гегеля способствовали формированию русской философской терминологии. Аналогами многих гегелевских терминов выступают дефисные образования, рассмотрение которых позволяет провести сопоставительный анализ переводов Г. Шпета и А. Кожева и выявить особенности интерпретации этими философами семантической, концептуальной и поэтической составляющей гегелевских терминов. Расширение круга дефисных образований рассматривается как закономерное явление в современном русском философском тексте. Доп.точки доступа: Шпет, Густав Густавович (1879-1937) \г. Г.\; Гегель, Георг Вильгельм Фридрих (1770-1831) \г. В. Ф.\; Кожев, Александр (1902-1968) \а.\ |