Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Электронный каталог НТГСПИ - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
Формат представления найденных документов:
полный информационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=Шекспир У. творчество<.>)
Общее количество найденных документов : 18
Показаны документы с 1 по 10
 1-10    11-18 
1.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : Ш6(4/8)/Ш416
Автор(ы) : Шекспир, Уильям
Заглавие : Сонеты : [перевод]
Параллельн. заглавия :Sonnets
Выходные данные : Москва: Радуга, 1984
Колич.характеристики :365, [2] с.: ил.
Примечания : Текст парал. англ., рус. - Библиогр. : с. 364-366
Цена : 1.70 р.
ББК : Ш6(4Вел) + Ш13(Англ)т
Предметные рубрики: Английская поэзия, 16–17 вв. (х. л.)
Художественная литература-- Поэзия --Англия, 16–17 вв.
Английский язык-- Тексты художественные
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): поэзия английская 16–17 вв. (х. л.)--сонеты--лирика шекспира--шекспир у. творчество--стихотворения на английском языке--сонеты на английском языке--поэзия на английском языке--художественная литература на английском языке--оригинальные художественные произведения на английском языке--оригинальные тексты на английском языке--оригинальные английские тексты--тексты на английском языке с переводческим комментарием--тексты для чтения на английском языке
Экземпляры : всего : АБ(3)
Свободны : АБ(3)
Найти похожие

2.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : Ш6(4/8)/Ш416
Автор(ы) : Шекспир, Уильям
Заглавие : Сонеты Шекспира
Выходные данные : Москва: Гослитиздат, 1960
Колич.характеристики :205, [1] с.: ил.
Цена : 0.64 р.
ББК : Ш6(4Вел)
Предметные рубрики: Английская поэзия, 16–17 вв. (х. л.)
Художественная литература-- Поэзия --Великобритания, 16–17 вв.
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): сонеты--лирика шекспира--стихи о любви--стихотворения о любви--поэзия английская 16–17 вв. (х. л.)--шекспир у. творчество
Аннотация: Среди широких читательских кругов сонеты Шекспира были у нас до сих пор мало популярны, в особенности по сравнению с его прославленными драматическими произведениями. И, однако, стоило только переводам Маршака появиться в журналах, как сонетами Шекспира живо заинтересовались советские читатели разных возрастов и разных профессий. Одна из причин заключается, несомненно, в том, что в этих новых переводах шекспировские сонеты, облекшись в одежды другого языка, сохранили своё звучание, свою мелодию. Гравюры на дереве В. А. Фаворского.
Экземпляры : всего 1: АБ(1)
Свободны : АБ(1)
Найти похожие

3.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : Ш6(4/8)/Ш416
Автор(ы) : Шекспир, Уильям
Заглавие : Трагедии : [пер. с англ. : для сред. и ст. возраста]
Выходные данные : Москва: Детская литература, 1989
Колич.характеристики :380, [1] с.
ISBN (в пер.), Цена 5-08-000980-2: 1.20 р.
ББК : Ш6(4Вел)
Предметные рубрики: Драматургия английская, 16–17 вв. (х. л.)
Художественная литература-- Драматургия --Великобритания, 16–17 вв.
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): трагедии--пьесы (х. л.)--драматургия английская--английская драматургия--драма--пьесы о любви--пьесы шекспира--шекспир у. творчество
Содержание : Ромео и Джульетта/ перевод Б. Пастернака; Гамлет/ перевод М. Лозинского; Король Лир/ перевод Б. Пастернака
Аннотация: Трагедии Шекспира — величайшие образцы трагического в мировой литературе. Шекспир писал трагедии с начала литературной деятельности. Одной из первых его пьес стала римская трагедия «Тит Андроник», спустя несколько лет появилась пьеса «Ромео и Джульетта». Однако наиболее знаменитые трагедии Шекспира написаны в продолжение семилетия 1601—1608 гг. В этот период были созданы четыре великих трагедии — «Гамлет», «Отелло», «Король Лир» и «Макбет», а также «Антоний и Клеопатра» и менее известные пьесы — «Тимон Афинский» и «Троил и Крессида». Многие исследователи связывали эти пьесы с аристотелевскими установками жанра: главный герой должен быть выдающимся, но не лишённым порока человеком, а зрители должны испытывать к нему определённые симпатии. Все трагические протагонисты у Шекспира имеют способности и к добру, и ко злу. Драматург следует доктрине свободной воли: (анти)герою всегда предоставлена возможность выпутаться из ситуации и искупить грехи. Однако он не замечает этой возможности и идёт навстречу року. «Ромео и Джульетту», «Антония и Клеопатру» и «Отелло» относят к любовным трагедиям. Эти трагедии отличаются от других тем, что рок преследует влюблённых не из-за какого-то их проступка (кроме решения Ромео и Джульетты совершить самоубийство), но из-за некоторых преград в мире вокруг в них. В этих трагедиях смерть предстаёт почти как высшее свершение их любви, поскольку в трагическом мире любовь победить не может.
Экземпляры :АБ(1)
Свободны : АБ(1)
Найти похожие

4.

Вид документа : Многотомное издание
Шифр издания : Ш6(4/8)/Ш416
Автор(ы) : Шекспир, Уильям
Заглавие : Комедии, хроники, трагедии: [в 2 т.] : пер. с англ./ У. Шекспир ; [сост., вступ. ст., с. 7-32, и коммент. Д. Урнова]. - (Литература эпохи Возрождения). Т. 1
Выходные данные : Москва: Художественная литература, 1989 - 1989
Колич.характеристики :781, [2] с.: 1 портр., ил.
Серия:
ISBN (в пер.), Цена 5-280-00332-8 (т. 1): 5.00 р.
ББК : Ш6(4Вел)
Предметные рубрики: Драматургия английская, 16–17 вв. (х. л.)
Комедии-- Драматургия английская (х. л.)
Исторические драмы (х. л.)
Художественная литература-- Драматургия --Великобритания, 16–17 вв.
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): шекспир у. творчество--пьесы (х. л.)--пьесы шекспира--комедии (х. л.)--трагедии--хроники (х. л.)--драмы исторические (х. л.)--исторические драмы--исторические хроники--исторические пьесы--драматургия английская--английская драматургия
Содержание : Укрощение строптивой/ перевод П. Мелковой; Сон в летнюю ночь/ перевод Т. Щепкиной-Куперник; Много шума из ничего/ перевод Т. Щепкиной-Куперник; Король Ричард III/ перевод Мих. Донского; Юлий Цезарь/ перевод Мих. Зенкевича; Король Генрих IV/ перевод Б. Пастернака
Аннотация: И. С. Тургенев так сказал о выдающемся английском драматурге Уильяме Шекспире: "Для нас Шекспир не одно только громкое, яркое имя, которому поклоняются лишь изредка и издали; он сделался нашим достоянием, он вошел в нашу плоть и кровь." Комедии, трагедии и исторические пьесы - каждая группа шекспировских произведений имеет своим центром мысль о ходе времени как процессе, в котором участвуют от мала до велика все. Основой и материалом для раскрытия такой идеи служит у Шекспира заведомая общеизвестность того, что показывал своей публике драматург. В данной книге представлены одни из лучших произведений Шекспира: комедии "Сон в летнюю ночь", "Укрощение строптивой", "Много шума из ничего" и исторические хроники "Король Ричард III", "Юлий Цезарь", "Король Генрих IV".
Экземпляры : всего 2: АБ(8)
Свободны : АБ(8)
Найти похожие

5.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : Ш33(4/8)/С284
Автор(ы) : Седых, Элина Владимировна
Заглавие : Загадочный мир английской литературы : [учебное пособие для вузов]
Выходные данные : Санкт-Петербург: СПбИВЭСЭП: Знание, 2006
Колич.характеристики :129, [2] с. ; 21 см
Коллективы : Санкт-Петербургский институт внешнеэкономических связей, экономики и права (Санкт-Петербург), Общество "Знание" Санкт-Петербурга и Ленинградской области (Санкт-Петербург)
Примечания : Текст англ., рус.
ISBN (в обл.), Цена 5-7320-0924-8: 199.00 р.
ББК : Ш33(4Вел)я73-1
Предметные рубрики: Английская литература
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): английская литература--литература англии--литература великобритании--английская поэзия--английская поэзия в русских переводах--английский фольклор (на англ. яз.)--английский язык--переводы английской поэзии--книги для чтения на английском языке--тексты для чтения на английском языке--тексты на английском языке--поэзия на английском языке--стихи на английском языке--стихотворения на английском языке--перевод с английского языка на русский--перевод художественных текстов--кельтская мифология--древнеанглийская поэзия--английские сказки--британские сказки--сказки--король артур--легенды о короле артуре--рыцари круглого стола--легенды о рыцарях круглого стола--баллады--английские баллады--шотландские баллады--английская народная поэзия--английские народные песни--народная поэзия--народные песни--сонеты шекспира на английском языке--шекспир у. творчество--чосер д. творчество
Аннотация: Данное издание предлагается в качестве учебного пособия по истории литературы стран изучаемых языков (английская литература X-XIX вв.), адресованного студентам 2 курса факультетов иностранных языков, филологических факультетов и факультетов лингвистики и перевода. В пособии рассматриваются такие сокровища английской литературы, как кельтская мифология, древнеанглийская поэзия, легенды артуровского цикла, англо-шотландская баллада. Большое внимание уделяется творчеству Джеффри Чосера и Уильяма Шекспира. Особый акцент делается на устном народном творчестве (английская народная сказка, поэзия и песня), оказавшем огромное влияние на последующее развитие английской литературы.
Экземпляры :АБ(1)
Свободны : АБ(1)
Найти похожие

6.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : Ш4(4/8)/Ш416
Автор(ы) : Шекспир, Уильям
Заглавие : Антоний и Клеопатра
Выходные данные : Ленинград; Москва: Искусство, 1940
Колич.характеристики :272, [3] с. ; 15 см
Примечания : В кн. также: "Антоний и Клеопатра" : вступ. ст. / Державин К.
Цена : 8.00 р.
ББК : Ш4(4Вел)51-61
Предметные рубрики: Драматургия английская, 16–17 вв. (х. л.)
Художественная литература-- Драматургия --Великобритания, 16–17 вв.
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): трагедии--драматургия английская--английская драматургия--пьесы шекспира--антоний и клеопатра (пьеса шекспира у.)--шекспир у. творчество--марк антоний (лит. персонаж)--клеопатра (лит. персонаж)
Аннотация: «Антоний и Клеопатра» — трагедия Уильяма Шекспира с сюжетом, основанном на переводе Плутарховского жизнеописания Марка Антония, выполненного Томасом Нортом с французского перевода Амио. Действие пьесы происходит в I веке до н. э. (от начала Парфянской войны до самоубийства Клеопатры).
Экземпляры :АБ(1)
Свободны : АБ(1)
Найти похожие

7.

Вид документа : Многотомное издание
Шифр издания : Ш4(4/8)/Ш416
Автор(ы) : Шекспир, Уильям
Заглавие : [Полное собрание сочинений: в 5 т. : перевод с англ.]/ Шекспиръ ; [предисл. С. Венгерова]. Т. 3
Выходные данные : С.-Петербург: Издание Брокгауз-Ефрона, 1903
Колич.характеристики :595, [1] с., [25] л. ил.: ил.; 20х28 см
Серия: Библиотека великих писателей/ под ред. С. А. Венгерова
Примечания : На пер. авт. и загл. не указаны. - На корешке изд-во: Брокгаузъ и Ефронъ.
Цена : [2000.00] р.
ББК : Ш4(4Вел)51я44
Предметные рубрики: Драматургия английская, 16–17 вв. (х. л.)
Комедии-- Драматургия английская (х. л.)
Исторические драмы (х. л.)
Художественная литература-- Проза --Англия, 16–17 вв.
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): иконография шекспира--шекспировская иконография--шекспир у. творчество--английская драматургия--драматургия английская--пьесы (х. л.)--пьесы английских авторов--пьесы шекспира--комедии (х. л.)--трагедии--драмы исторические--исторические драмы--исторические пьесы
Содержание : Как Вам это понравится/ перевод П. Вейнберга, с предисл. Е. В. Аничкова; Гамлет/ перевод А. Кронеберга, с предисл. М. Н. Розанова; Юлий Цезарь/ перевод П. Козлова, с предисл. Л. И. Шестова и Ф. Ф. Зелинского; Мера за меру/ перевод Ф. Миллера, с предисл. Юрия Веселовского; Отелло/ перевод П. Вейнберга, с предисл. Л. А. Полонского; Король Лир/ перевод А. Дружинина, с предисл. Н. И. Стороженки; Макбет/ перевод А. Кронеберга, с предисл. А. И. Кирпичникова; Тимон Афинский/ перевод П. Вейнберга, с предисл. Э. Л. Радлова
Аннотация: Но самым роскошным и полным из собраний сочинений Шекспира, вышедших в России до 1917 г., является 5-томное издание в серии «Библиотека великих писателей», выпушенное акционерным обществом Ф. А. Брокгауз и И. А. Ефрон в начале XX века. Издание произведений Шекспира под редакцией С. А. Венгерова является пятым по счёту русским полным собранием сочинений британского драматурга. Значительной особенностью издания является его исчерпывающая полнота. В него вошли лучшие переводы всех известных произведений Шекспира, выполненные в XIX в.: классические переводы, выполненные П. И. Вайнбергом, П. П. Гнедичем, Аполлоном Григорьевым, А. В. Дружининым, П. А. Козловым, А. И. Кронебергом, Всеволодом Миллером, Федором Миллером и А. Л. Соколовским. Сонеты и поэмы опубликованы в переводах поэтов и переводчиков раннего «Серебряного века» К. Д. Бальмонта, П. И. Вайнберга, В. С. Лихачева, М. Н. Минского и др. В издание вошли также, в том числе и те произведения, которые приписывались Шекспиру. Каждая пьеса снабжена историко-критическими предисловиями и примечаниями. Иллюстрировано большим числом гелиогравюр и хромолитографий на отдельных листах, а также фототипий и цинкографий в тексте. Литографии выполнены в мастерской И. Кадушкина, считавшейся на то время одной из лучших. Представлены работы выдающихся европейских художников и граверов, посвященные сюжетам произведений Шекспира или историческим и литературным сюжетам, к которым Шекспир обращался. Знаменито это издание и тем, что впервые в отечественной практике оно проиллюстрировано полным циклом работ сэра Джона Джилберта (или Джон Гильберт, 1817-1897), признанного на родине великого драматурга лучшим иллюстратором его произведений. В последнем пятом томе издания помещена галерея всех известных портретов великого мастера.
Экземпляры :РедФ(1)
Свободны : РедФ(1)
Найти похожие

8.

Вид документа : Многотомное издание
Шифр издания : Ш4(4/8)/Ш416
Автор(ы) : Шекспир, Уильям
Заглавие : [Полное собрание сочинений: в 5 т. : перевод с англ.]/ Шекспиръ ; [предисл. С. Венгерова]. Т. 4
Выходные данные : С.-Петербург: Издание Брокгауз-Ефрона, 1903
Колич.характеристики :[2], 605, [1] с., [14] л. ил.: ил.; 20х28 см
Серия: Библиотека великих писателей/ под ред. С. А. Венгерова
Примечания : На пер. авт. и загл. не указаны. - На корешке изд-во: Брокгаузъ и Ефронъ.
Цена : [2000.00], [2500.00], р.
ББК : Ш4(4Вел)51я44
Предметные рубрики: Драматургия английская, 16–17 вв. (х. л.)
Комедии-- Драматургия английская (х. л.)
Исторические драмы (х. л.)
Художественная литература-- Драматургия --Великобритания, 16–17 вв.
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): иконография шекспира--шекспировская иконография--шекспир у. творчество--пьесы (х. л.)--пьесы английских авторов--пьесы шекспира--английская драматургия--драматургия английская--трагедии--комедии (х. л.)--драмы исторические--исторические драмы--исторические пьесы
Содержание : Перикл/ перевод П. Козлова, с предисл. Ф. Зелинского; Троил и Крессида/ новый перевод А. М. Федорова, с предисл. Роберта Бойля; Кориолан/ перевод А. Дружинина, с предисл. В. Спасовича; Антоний и Клеопатра/ новый перевод Н. Минского и О. Чюминой, с предисл. Ф. Зелинского; Цимбелин/ перевод Ф. Миллера, с предисл. Е. В. Аничкова; Зимняя сказка/ новый перевод П. Гнедича, с предисл. М. Розанова; Буря/ перевод Н. Сатина, с предисл. Ив. Иванова; Генрих VIII/ перевод П. Вейнберга, с предисл. Л. Шепелевича, С. А. Венгерова и Роберта Бойля
Аннотация: Но самым роскошным и полным из собраний сочинений Шекспира, вышедших в России до 1917 г., является 5-томное издание в серии «Библиотека великих писателей», выпущенное акционерным обществом Ф. А. Брокгауз и И. А. Ефрон в начале XX века. Издание произведений Шекспира под редакцией С. А. Венгерова является пятым по счёту русским полным собранием сочинений британского драматурга. Значительной особенностью издания является его исчерпывающая полнота. В него вошли лучшие переводы всех известных произведений Шекспира, выполненные в XIX в.: классические переводы, выполненные П. И. Вайнбергом, П. П. Гнедичем, Аполлоном Григорьевым, А. В. Дружининым, П. А. Козловым, А. И. Кронебергом, Всеволодом Миллером, Федором Миллером и А. Л. Соколовским. Сонеты и поэмы опубликованы в переводах поэтов и переводчиков раннего «Серебряного века» К. Д. Бальмонта, П. И. Вайнберга, В. С. Лихачева, М. Н. Минского и др. В издание вошли также, в том числе и те произведения, которые приписывались Шекспиру. Каждая пьеса снабжена историко-критическими предисловиями и примечаниями. Иллюстрировано большим числом гелиогравюр и хромолитографий на отдельных листах, а также фототипий и цинкографий в тексте. Литографии выполнены в мастерской И. Кадушкина, считавшейся на то время одной из лучших. Представлены работы выдающихся европейских художников и граверов, посвященные сюжетам произведений Шекспира или историческим и литературным сюжетам, к которым Шекспир обращался. Знаменито это издание и тем, что впервые в отечественной практике оно проиллюстрировано полным циклом работ сэра Джона Джилберта (или Джон Гильберт, 1817-1897), признанного на родине великого драматурга лучшим иллюстратором его произведений. В последнем пятом томе издания помещена галерея всех известных портретов великого мастера.
Экземпляры : всего 1: РедФ(2)
Свободны : РедФ(2)
Найти похожие

9.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : Ш5(0)/П889
Автор(ы) : Пуришев, Борис Иванович
Заглавие : Литература эпохи Возрождения : курс лекций
Выходные данные : Москва: Высшая школа, 1996
Колич.характеристики :365, [1] с. ; 21 см
Разночтения заглавия :Загл. перед вып. дан.: Литература эпохи Возрождения. Идея "универсального человека"
Примечания : Библиогр. в подстроч. примеч., библиогр.: с. 361-366. - В прил.: Живопись и ваяние в Италии в эпоху Возрождения.
ISBN (в пер.), Цена 5-06-002302-8: 20.00, 24.30, 20.00, р.
ББК : Ш5(0)43я73-2
Предметные рубрики: Литература-- История --Европа, 14–16 вв.
Возрождения эпоха-- Литература --Европа
Литература зарубежных стран-- История, 14–16 вв.
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): возрождения эпоха--литература европы--западноевропейская литература--литература эпохи возрождения--ренессансная литература--италия--итальянская литература--итальянское возрождение--германия--немецкая литература--нидерланды--нидерландская литература--франция--французская литература--испания--испанская литература--англия--английская литература--шекспир у. творчество--гуманизм возрождения--европейский гуманизм
Аннотация: Книга отражает уникальную эрудицию и блестящий лекторский талант крупнейшего советского филолога Б. И. Пуришева (1903-1989). В своей итоговой работе ученый и педагог предлагает читателям еще раз задуматься над феноменом ренессансной литературы в странах Западной Европы. В центре внимания Б. И. Пуришева - человек в восприятии писателей Возрождения.
Экземпляры : всего 5: АБ(2), ЧЗ(1)
Свободны : АБ(2), ЧЗ(1)
Найти похожие

10.

Вид документа : Многотомное издание
Шифр издания : Ш4(4/8)/Ш416
Автор(ы) : Шекспир, Уильям
Заглавие : [Полное собрание сочинений: в 5 т. : перевод с англ.]/ Шекспиръ ; [предисл. С. Венгерова]. Т. 1
Выходные данные : С.-Петербург: Издание Брокгауз-Ефрона, 1902
Колич.характеристики :[2], IV, 572, [3] с., [25] л. ил.: ил.; 20х28 см
Серия: Библиотека великих писателей/ под ред. С. А. Венгерова
Примечания : На пер. авт. и загл. не указаны. - На корешке изд-во: Брокгаузъ и Ефронъ.
Цена : 160.00 р.
ББК : Ш4(4Вел)51я44
Предметные рубрики: Драматургия английская, 16–17 вв. (х. л.)
Комедии-- Драматургия английская (х. л.)
Исторические драмы (х. л.)
Художественная литература-- Драматургия --Великобритания, 16–17 вв.
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): шекспировская иконография--иконография шекспира--шекспир у. творчество--пьесы шекспира--пьесы английских авторов--драматургия английская--английская драматургия--комедии (х. л.)--пьесы (х. л.)--исторические драмы--драмы исторические--исторические пьесы--трагедии
Содержание : Два Веронца/ перевод и предисл. В. Миллера; Комедия ошибок/ перевод П. И. Вейнберга, с предисл. Ф. Ф. Зелинского; Безплодные усилия любви/ перевод П. И. Вейнберга, с предисл. П. О. Морозова; Наипревосходнейшая и прежалостная трагедия Ромео и Джульетта/ перевод Аполлона Григорьева, с предисл. Н. П. Дашкевича; Усмирение строптивой/ перевод П. П. Гнедича, с предисл. Зинаиды Венгеровой; Король Ричард Третий/ перевод А. В. Дружинина, с предисл. П. О. Морозова; Венецианский купец/ перевод П. И. Вейнберга, с предисл. Л. Ю. Шепелевича; Сон в Иванову ночь/ перевод Н. М. Сатина, с предисл. Ф. Д. Батюшкова
Аннотация: Но самым роскошным и полным из собраний сочинений Шекспира, вышедших в России до 1917 г., является 5-томное издание в серии «Библиотека великих писателей», выпушенное акционерным обществом Ф. А. Брокгауз и И. А. Ефрон в начале XX века. Издание произведений Шекспира под редакцией С. А. Венгерова является пятым по счёту русским полным собранием сочинений британского драматурга. Значительной особенностью издания является его исчерпывающая полнота. В него вошли лучшие переводы всех известных произведений Шекспира, выполненные в XIX в.: классические переводы, выполненные П. И. Вайнбергом, П. П. Гнедичем, Аполлоном Григорьевым, А. В. Дружининым, П. А. Козловым, А. И. Кронебергом, Всеволодом Миллером, Федором Миллером и А. Л. Соколовским. Сонеты и поэмы опубликованы в переводах поэтов и переводчиков раннего «Серебряного века» К. Д. Бальмонта, П. И. Вайнберга, В. С. Лихачева, М. Н. Минского и др. В издание вошли также, в том числе и те произведения, которые приписывались Шекспиру. Каждая пьеса снабжена историко-критическими предисловиями и примечаниями. Иллюстрировано большим числом гелиогравюр и хромолитографий на отдельных листах, а также фототипий и цинкографий в тексте. Литографии выполнены в мастерской И. Кадушкина, считавшейся на то время одной из лучших. Представлены работы выдающихся европейских художников и граверов, посвященные сюжетам произведений Шекспира или историческим и литературным сюжетам, к которым Шекспир обращался. Знаменито это издание и тем, что впервые в отечественной практике оно проиллюстрировано полным циклом работ сэра Джона Джилберта (или Джон Гильберт, 1817-1897), признанного на родине великого драматурга лучшим иллюстратором его произведений. В последнем пятом томе издания помещена галерея всех известных портретов великого мастера.
Экземпляры :РедФ(1)
Свободны : РедФ(1)
Найти похожие

 1-10    11-18 
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)