Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Электронный каталог НТГСПИ - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
 Найдено в других БД:Картотека статей (17)
Формат представления найденных документов:
полный информационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=профессиональные требования<.>)
Общее количество найденных документов : 4
Показаны документы с 1 по 4
1.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : Ш10/А474
Автор(ы) : Алексеева, Ирина Сергеевна
Заглавие : Введение в переводоведение : [учеб. пособие для филол. и лингв. фак. вузов]
Выходные данные : Москва: Академия; Санкт-Петербург: Филологический факультет СПбГУ, 2004
Колич.характеристики :346, [1] с.
Серия: Высшее профессиональное образование. Иностранные языки
Примечания : Темат. указ. лит.: с. 336-343. - Библиогр.: с. 340-343
ISBN, Цена 5-7695-1542-2 (Академия) (в пер.): Б.ц.
ISBN, Цена 5-8465-0101-X (Филол. фак. СПбГУ): 157.97 р.
ББК : Ш107.7я73-1
Предметные рубрики: Перевод-- Теория и методика
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): филологические специальности--перевод--переводоведение--виды перевода--устный последовательный перевод--синхронный перевод--синхронизация видеотекста--коммунальный перевод--письменный перевод--машинный перевод--виды обработки текста при переводе--этика переводчика--профессиональная этика переводчика--профессиональное поведение переводчика--профессиональная пригодность--профессиональные требования--правовой и общественный статус переводчика--переводческие образовательные учреждения--теория перевода--транслатология текста--теория процесса перевода--научная критика перевода--прикладное переводоведение--история перевода--дидактика перевода--письменность--переводимость--инвариант перевода--процесс перевода--единицы перевода--интерференция при переводе--лингвоэтническая специфика перевода--ситуативные реалии--интертекстуализмы--лексико-семантические проблемы перевода--экзотизмы--имена собственные--междометия и звукоподражания--звукоподражания--фразеологические единицы--отклонения от литературной нормы и их передача--виды отклонений от литературной нормы и их передача--грамматические проблемы перевода--фонетические проблемы перевода--специфика перевода в зависимости от типа текста--переводческие стратегии
Аннотация: Учебное пособие состоит из двух разделов - теоретического и практического. В первом собраны сведения, необходимые для формирования представлений о будущей профессии, о ее истории, современном диапазоне и перспективах, об основах профессиональной этики, о правовом статусе переводчика, об аспектах переводоведения. Второй раздел содержит краткий обзор теоретических основ перевода как процесса и как результата. Таким образом, материал пособия может быть использован для изучения двух базовых курсов: "Введение в специальность переводчика" и "Введение в теорию перевода". Иллюстративный материал не ориентирован на какой-либо один иностранный язык и предполагает знание русского языка как родного и знание одного из европейских языков: английского, французского, немецкого, испанского и др. Для студентов филологических и лингвистических факультетов высших учебных заведений. Может быть полезно для всех, кто овладаевает специальностью "лингвист, переводчик, специалист по межкультурному общению", а также для тех, кто собирается освоить филологические знания на современном уровне.
Экземпляры : всего : ЧЗ(1), АБ(3)
Свободны : ЧЗ(1), АБ(3)
Найти похожие

2.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : У2/4/К592
Автор(ы) : Козлов А. А., Иванова Т. Б.
Заглавие : Практикум социального работника : учеб. пособие для студ. вузов
Выходные данные : Ростов-на-Дону: Феникс, 2001
Колич.характеристики :316, [1] с.
Серия: Учебные пособия
Примечания : Библиогр.: с. 313-315.
ISBN (в пер.), Цена 5-222-02029-0: 46.00, 46.00, 58.00, 59.00, р.
ББК : У272я73-1
Предметные рубрики: Социальная работа
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): социальная работа--социальные работники--социальный работник--соцработники--профессия социального работника--личность социального работника--профессионализм соцработника--профессиональная деятельность соцработника--профессиональные требования--профессиональный портрет соцработника--практическая социальная работа--практика социального обслуживания--практика социальной работы--индивидуальная социальная работа--профессиональные умения соцработника--навыки и умения соцработника--навыки соцработника--умения соцработника--профессиональное общение--навыки общения с клиентом--общение с клиентами--работа с клиентами--взаимоотношения с клиентами--умение слушать собеседника--слушание как навык общения--эмпатия--эмпатические взаимоотношения--практические навыки соцработника--практические умения соцработника--технология индивидуальной социальной работы--задачи по социальной работе--упражнения по социальной работе
Аннотация: Пособие ориентировано на сознательное освоение методов и техник социальной работы и опрается на теоретические знания, полученные студентами при освоении учебных дисциплин, предусмотренных государственным стандартом. Кроме того, книга также сможет стать весьма полезным пособием для всех, кто хотел бы научиться помочь самому себе в преодолении сложных жизненных испытаний, а также для всех, кто заинтересован в овладении практическими навыками профессиональной помощи нуждающимся людям.
Экземпляры : всего 25: ЧЗ(1), АБ(19)
Свободны : АБ(15)
Найти похожие

3.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : Ч48/Н624
Автор(ы) : Никитина, Наталья Николаевна, Кислинская, Нонна Владимировна
Заглавие : Введение в педагогическую деятельность : теория и практика : учеб. пособие для вузов по пед. спец. (ОПД.Ф.02 - Педагогика) . -4-е изд., стер.
Выходные данные : Москва: Академия, 2008
Колич.характеристики :222, [1] с.: табл.; 22 см
Серия: Высшее профессиональное образование. Педагогические специальности
Примечания : Библиогр. в конце глав. - Библиогр. в ссылках
ISBN (в пер.), Цена 978-5-7695-5041-6: 292.00, 335.00, 456.00, р.
ББК : Ч481.20я73-1 + Ч421.42я73-1
Предметные рубрики: Учителя-- Профессиональная подготовка
Педагогическая деятельность
Школоведение
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): педагогические профессии--профессия учителя--учитель--педагог--характеристика педагогической профессии--характеристика профессии учителя--социальная миссия педагога--учитель как субъект педагогической деятельности--личность педагога--личность учителя--профессиональные требования--требования к личности учителя--требования к квалификации учителей--педагогические способности--профессиональная этика--этика учителя--педагогический такт--профессиональная компетентность педагога--профессиональная компетентность учителя--компетентность педагога--компетентность учителя--стиль педагогической деятельности--стиль деятельности учителя--профессиональная культура педагога--культура педагога--культура учителя--профессионально-личностное самоопределение--профессионально-личностное самосовершенствование--самоопределение профессиональное--самосовершенствование педагога--самосовершенствование учителя--внутренний мир личности--я-концепция учителя--эмоциональное развитие учителя--педагогическое мышление--культура педагогического общения--тренинги профессиональных навыков--тренинги для учителей--методика оценки эмоциональной устойчивости учителя--методика оценки способности педагога к эмпатии--допущено умо
Аннотация: Учебное пособие состоит из теоретической части и практикума. В теоретической части дается общая характеристика педагогической профессии, раскрываются сущность и специфика педагогической деятельности, обосновываются требования к личности учителя. Задания практикума нацелены на личностное и профессиональное развитие будущего учителя, способствуют его профессионально-личностному самопознанию, самоопределению и самосовершенствованию. Для студентов педагогических вузов.
Экземпляры : всего : АБ(101)
Свободны : АБ(101)
Найти похожие

4.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : Ш10/А474
Автор(ы) : Алексеева, Ирина Сергеевна
Заглавие : Введение в переводоведение : учеб. пособие для студентов учреждений высшего проф. образования . -5-е изд., испр.
Выходные данные : Москва: Академия; Санкт-Петербург: Филологический факультет СПбГУ, 2011
Колич.характеристики :354, [5] с.
Коллективы : Санкт-Петербургский государственный университет (Санкт-Петербург). Филологический факультет
Серия: Высшее профессиональное образование. Иностранные языки .
    Бакалавриат
Примечания : Темат. указ. лит.: с. 344-350. - Библиогр.: с. 351-355
ISBN, Цена 978-5-8465-1116-3 (Филол. фак. СПбГУ) (в пер.): 647.00 р.
ISBN, Цена 978-5-7695-8086-4 (Академия): Б.ц.
ББК : Ш107.7я73-1
Предметные рубрики: Перевод-- Теория и методика
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): филологические специальности--перевод--переводоведение--виды перевода--устный последовательный перевод--синхронный перевод--синхронизация видеотекста--коммунальный перевод--письменный перевод--машинный перевод--виды обработки текста при переводе--этика переводчика--профессиональная этика переводчика--профессиональное поведение переводчика--профессиональная пригодность--профессиональные требования--правовой и общественный статус переводчика--переводческие образовательные учреждения--теория перевода--транслатология текста--теория процесса перевода--научная критика перевода--прикладное переводоведение--история перевода--дидактика перевода--письменность--переводимость--инвариант перевода--процесс перевода--единицы перевода--интерференция при переводе--лингвоэтническая специфика перевода--ситуативные реалии--интертекстуализмы--лексико-семантические проблемы перевода--экзотизмы--имена собственные--междометия и звукоподражания--звукоподражания--фразеологические единицы--отклонения от литературной нормы и их передача--виды отклонений от литературной нормы и их передача--грамматические проблемы перевода--фонетические проблемы перевода--специфика перевода в зависимости от типа текста--переводческие стратегии
Аннотация: Учебное пособие создано в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом по направлению подготовки 035700 – Лингвистика (квалификация "бакалавр"). Учебное пособие состоит из двух разделов - теоретического и практического. В первом собраны сведения, необходимые для формирования представлений о будущей профессии, о ее истории, современном диапазоне и перспективах, об основах профессиональной этики, о правовом статусе переводчика, об аспектах переводоведения. Второй раздел содержит краткий обзор теоретических основ перевода как процесса и как результата. Таким образом, материал пособия может быть использован для изучения двух базовых курсов: "Введение в специальность переводчика" и "Введение в теорию перевода". Иллюстративный материал не ориентирован на какой-либо один иностранный язык и предполагает знание русского языка как родного и знание одного из европейских языков: английского, французского, немецкого, испанского и др. Для студентов филологических и лингвистических факультетов высших учебных заведений. Может быть полезно для всех, кто овладаевает специальностью "лингвист, переводчик, специалист по межкультурному общению", а также для тех, кто собирается освоить филологические знания на современном уровне.
Экземпляры : всего : АБ(10)
Свободны : АБ(10)
Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)