Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Электронный каталог НТГСПИ - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=переводы зарубежной поэзии<.>)
Общее количество найденных документов : 3
Показаны документы с 1 по 3
1.
   Ш6(2)6
   З-125


   Заболоцкий, Николай Алексеевич

    Собрание сочинений [Текст] : в 3 т. / Н. Заболоцкий ; [сост. Е. Заболоцкой, Н. Заболоцкого ; примеч. Е. Заболоцкой, Л. Шубина ; оформ. худож. Д. Шимилиса]. - Москва : Художественная литература, 1983 - 1984. - На пер. загл. не указано.
   Т. 2 : Переводы : Слово о полку Игореве. Из сербского эпоса. Из украинской поэзии. Старые немецкие поэты. Из венгерской поэзии. Из итальянской поэзии. Из восточной поэзии. Из осетинской поэзии. Из грузинской классической поэзии. - 1984. - 462, [1] с. ; 21 см. - ). - (в пер.) : 2.40 р., [1.00] р.
    Содержание:
ПЕРЕВОДЫ
Слово о полку Игореве . - С .6-31
Из сербского эпоса . - С .32-69
Из украинской поэзии . - С .70-78
Украинка, Леся. [Стихотворения] / Леся Украинка
Бажан, Микола. [Стихотворения] / Микола Бажан
Старые немецкие поэты . - С .79-94
Мейергофер, Иоганн. [Стихотворение] / Иоганн Мейергофер
Рюккерт, Фридрих. [Стихотворение] / Фридрих Рюккерт
Гете, Иоганн Вольфганг. [Стихотворение] / Иоганн Вольфганг Гёте
Шиллер, Иоганн Фридрих. [Стихотворения] / Иоганн Фридрих Шиллер
Из венгерской поэзии . - С .95-119
Арань, Янош. Толди : (отрывок из поэмы) / Янош Арань
Гидаш, Антал. Стонет Дунай : цикл стихотворений / Антал Гидаш
Из итальянской поэзии . - С .120-123
Саба, Умберто. [Стихотворения] / Умберто Саба
Из восточной поэзии . - С .124-135
Сайидо Насафи. Слово о тварях / Сайидо Насафи
Из осетинской поэзии . - С .136-144
Хетагуров, Коста. На кладбище / Коста Хетагуров
Из грузинской классической поэзии . - С .145-446
Гурамишвили, Давид. Давитиани / Давид Гурамишвили
Орбелиани, Григол. Стихотворения и поэмы / Григол Орбелиани
Чавчавадзе, Илья. Стихотворения и поэмы / Илья Чавчавадзе
Церетели, Акакий. Стихотворения / Акакий Церетели
ББК Ш4(2=411.2)6-5я44
Рубрики: Художественная литература--Поэзия--Россия, 20 в.
   Художественная литература--Поэзия--СССР

   Поэзия русская, 20 в. (х. л.)

   Поэзия советская (х. л.)

Кл.слова (ненормированные):
переводы зарубежных поэтов -- переводы грузинских стихотворений -- переводы зарубежной поэзии -- зарубежная поэзия -- грузинская поэзия -- венгерская поэзия -- немецкая поэзия -- украинская поэзия -- сербская поэзия -- эпос сербский

Держатели документа:
Библиотека НТГСПА

Доп.точки доступа:
Заболоцкая, Екатерина Васильевна \сост., примеч.\; Заболоцкий, Николай Алексеевич \сост.\; Шубин, Лев Алексеевич \примеч.\; Шимилис, Давид Борисович \худож. оформ.\
Экземпляры всего: 2
АБ (1), МБ (1)
Свободны: АБ (1), МБ (1)
Найти похожие

2.
   Ш6(2)6
   З-125


   Заболоцкий, Николай Алексеевич

    Собрание сочинений [Текст] : в 3 т. / Н. Заболоцкий ; [сост. Е. Заболоцкой, Н. Заболоцкого ; примеч. Е. Заболоцкой, Л. Шубина ; оформ. худож. Д. Шимилиса]. - Москва : Художественная литература, 1983 - 1984. - На пер. загл. не указано.
   Т. 3 : Переводы : Из грузинской классической поэзии. Из поэзии советской Грузии ; Письма, 1921–1958. - 1984. - 414, [1] с. ; 21 см. - ). - Библиогр. в примеч.: с. 382-398. - Алф. указ. произведений: с. 399-411. - (в пер.) : 2.10 р., [1.00] р.
    Содержание:
ПЕРЕВОДЫ
Из грузинской классической поэзии . - С .6-257
Пшавела, Важа. Стихотворения и поэмы / Важа Пшавела
Из поэзии советской Грузии . - С .258-299
Табидзе, Галактион. / Г. Табидзе
Табидзе, Тициан. / Т. Табидзе
Леонидзе, Георгий. / Г. Леонидзе
Чиковани, Симон. / С. Чиковани
Каладзе, Карло. / К. Каладзе
Абашидзе, Григол. / Г. Абашидзе
ПИСЬМА, 1921–1958 . - С .300-381
ББК Ш4(2=411.2)6-5я44
Рубрики: Художественная литература--Поэзия--Россия, 20 в.
   Художественная литература--Поэзия--СССР

   Поэзия русская, 20 в. (х. л.)

   Поэзия советская (х. л.)

Кл.слова (ненормированные):
поэзия советской Грузии -- переводы грузинских стихотворений -- переводы зарубежной поэзии -- письма -- переписка личная

Держатели документа:
Библиотека НТГСПА

Доп.точки доступа:
Заболоцкая, Екатерина Васильевна \сост., примеч.\; Заболоцкий, Николай Алексеевич \сост.\; Шубин, Лев Алексеевич \примеч.\; Шимилис, Давид Борисович \худож. оформ.\
Экземпляры всего: 2
АБ (1), МБ (1)
Свободны: АБ (1), МБ (1)
Найти похожие

3.
   Ш4(2)6
   С568


   
    Современная уральская поэзия, 2012–2018 [Текст] : антология / [сост. и ред. В. О. Кальпиди]. - Челябинск : Изд-во Марины Волковой, 2018. - 759 с. : портр., ил. ; 22 см. - (Антология современной уральской поэзии : 2012–2018 гг. ; т. 4). - ISBN 978-5-903322-85-5 (в пер., в суперобл.) : [1.00] р.
В кн. также: Справочные материалы: биографии, культурная история, культуртрегерская деятельность.
ББК Ш4(2=411.2)6-5я43 + Ш4(2Р36)6-5я43
Рубрики: Поэзия русская, 21 вв. (х. л.)
   Художественная литература--Поэзия--Россия, 21 в.

   Художественная литература--Поэзия--Урал, 21 в.

   Урал--Художественная литература--Поэзия, 21 в.
Кл.слова (ненормированные):
поэзия русская 21 в. (х. л.) -- поэзия Урала 21 в. -- русская поэзия 21 в. (х. л.) -- уральская поэзия 21 в. -- стихи русских поэтов -- стихи уральских поэтов -- стихотворения русских поэтов -- стихотворения уральских поэтов -- переводы зарубежной поэзии -- уральская литература -- уральская художественная литература
Аннотация: «Антология современной уральской поэзии» – это не только многотомное издание, но и стратегически осмысленная культуротворческая акция, длящаяся уже более 30 лет. Проект АСУП не имеет аналогов не только в России, но и в мировой поэтической практике. Уникальность проекта не только в продолжительности его жизни (38 лет) и широте охвата (164 поэта, биографический и библиографический материал, филологические маркировки, аудиоверсии, система сайтов и др.), но и, в первую очередь, в масштабе и достижении этих целей. Каждый том Антологии не только документирует, фиксируя существующее «тело уральской поэзии», но и проектирует, намечая направления развития будущего самой поэзии. Что отличает четвертый том АСУП от других поэтических антологий? Четвертый том АСУП демонстрирует изначальную непротиворечивость русской поэтической практики: на его страницах верлибр свободно стыкуется с силлабо-тоникой, а традиция обогащается авангардной энергией. На последнем этапе сборки 4-го тома было рассмотрено творчество около 200 заметных уральских стихотворцев. В книгу вошли подборки 74 авторов. Стихи 34 поэтов впервые стали участниками проекта. В книге появились две коллективные анонимные подборки. Почти половина участников 4-го тома – женщины, и эта «деталь» не случайна: она фиксирует современную русскую поэтическую реальность, которая до сих пор остается незамеченной. Ещё одним отличием четвертого тома стало включение в справочные материалы об авторах «культурной истории поэта» (ответы поэтов на анкету из пяти вопросов), а также «прямая речь» участников антологии. Учитывая тот факт, что УПШ является инициатором и лидером культуртрегерских поэтических инициатив, «справочный раздел» 4-го тома освещает и эту сторону деятельности уральских поэтов. В 4-ом томе впервые появился раздел «Современные зарубежные поэты в переводах, вариациях, мотивных переложениях уральских авторов» с подзаголовком «Уральская школа поэтических взаимодействий». Участники четвертого тома перевели или создали вариации стихов 50 современных иностранных поэтов из 20 стран мира.

Держатели документа:
Библиотека НТГСПА

Доп.точки доступа:
Кальпиди, Виталий Олегович \сост., ред.\; Писклаков, Павел Викторович \дизайн обл.\; уральские писатели
Экземпляры всего: 1
АБ (1)
Свободны: АБ (1)
Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)