Поисковый запрос: (<.>K=перевод<.>) |
Общее количество найденных документов : 344
Показаны документы с 1 по 20 |
|
1.
| 1 Я 65
Янцен, В. Заметки о лексике переводов русской и немецкой философской литературы [Текст] / В. Янцен> // Вопросы философии. - 2007. - N 11. - С. 154-162. - Библиогр. в сносках
. - ISSN 0042-8744ББК 87 + 81 Рубрики: Философия Общие вопросы философии Языкознание Теория и философия языка Кл.слова (ненормированные): лексика -- перевод текста -- философская терминология -- разговорная лексика -- научная лексика -- философская лексика -- лексические единицы Аннотация: Автор анализирует переводы иноязычной философской литературы, отмечая изменение смысла лексических единиц, понятий и терминов, которое следует учитывать при работе над переводами философской литературы.
Найти похожие
|
2.
|
Ян Чжэн (кандидат филологических наук). История перевода произведений В. П. Астафьева в Китае: проблемы и перспективы [Текст] / Ян Чжэн> // Русский язык за рубежом. - 2013. - № 2. - С. 84-88 : цв. фот. - Библиогр.: с. 88 (12 назв.)
. - ISSN 0131-615XББК 83.3(2Рос=Рус)6 + 83.07 Рубрики: Литературоведение Русская литература XX в. Художественный перевод--Китай Кл.слова (ненормированные): творчество -- перевод -- история перевода -- трудности перевода -- переводчики -- китайские переводчики -- русские писатели Аннотация: В статье прослеживается история, рассматриваются проблемы и перспективы перевода произведений русского писателя Виктора Петровича Астафьева в Китае. При этом названы главные трудности, возникшие перед китайскими переводчиками, а также предложены возможные способы их преодоления.
Доп.точки доступа: Астафьев, Виктор Петрович (писатель ; 1924-2001) \в. П.\ Найти похожие
|
3.
|
Ямпольская, А. В. Современная французская мысль и переосмысление структурализма [Текст] : размышления над книгой Н. С. Автономовой "Познание и перевод. Опыты философии языка" / А. В. Ямпольская> // Вопросы философии. - 2009. - N 3. - С. 158-164. - Библиогр. в сносках
. - ISSN 0042-8744ББК 87.3(0) + 81 Рубрики: Философия Всемирная история философии Языкознание Теория и философия языка Кл.слова (ненормированные): философия языка -- французская философия -- перевод (языкознание) -- структурализм -- познание -- многоязычие Аннотация: В статье рассмотрен вопрос о переводе как вопрос о языке и многоязычии, и именно язык стал "главным героем" книги Н. С. Автономовой, в которой поднят вопрос о роли языка в познании.
Доп.точки доступа: Автономова \н. С.\ Найти похожие
|
4.
|
Яжгунович, О. А. К вопросу о переводе терминов гражданского права [Текст] : (на материале англоязычных терминов недвижимости) / О. А. Яжгунович> // Филологические науки. - 2011. - N 2. - С. 80-90. - Библиогр.: с. 90 (6 назв. )
. - ISSN 0130-9730ББК 81.07 Рубрики: Языкознание Теория перевода Кл.слова (ненормированные): англоязычные термины -- перевод терминов -- способы перевода терминов -- термины гражданского права -- термины недвижимости -- эквиваленты перевода Аннотация: В статье представлены результаты исследования терминологии недвижимости в языке, рассмотрены проблемы перевода терминов недвижимости на русский язык.
Найти похожие
|
5.
| 821.161.1.09"1917/1991" Ю 85
Юрьев, Олег. Заполненное зияние-2 [Текст] / рец. О. Юрьев> // Новое литературное обозрение. - 2008. - N 1. - С. 260-272. - Библиогр. в сносках. - Рец. на кн.: Gor G. Blokade=Блокада : Gedichte = стихи / Gennadij Gor=Геннадий Гор ; aus dem Russischen ubersetzt und herausgegeben von Peter Urban.- Wien : Edition Korrespondenzen, 2007.- 248 S.
. - ISSN 0869-6365ББК 83.3(2Рос=Рус)6 Рубрики: Литературоведение Русская литература XX в. Кл.слова (ненормированные): блокада Ленинграда -- Великая Отечественная война -- немецкий язык -- переводчики -- писатели -- поэзия -- рецензии -- тема Великой Отечественной войны -- художественный перевод
Доп.точки доступа: Гор, Г. С. (писатель ; 1907-1981); Gor, G. (1907-1981) Найти похожие
|
6.
|
Эрдал, М. Руническая надпись из Сарыкобы (Юго-Восточный Алтай) [Текст] = A Runic Inscription at Sarykoby (Southeastern Altai) / М. Эрдал, Г. В. Кубарев> // Археология, этнография и антропология Евразии. - 2019. - №4. - С. 93-98 : цв. ил. - Библиогр.: с. 98
. - ISSN 1563-0102ББК 63.442 Рубрики: Археология--Россия--Алтай--Чуйская степь; Сарыкобы, урочище Первобытная археология Кл.слова (ненормированные): рунические надписи -- древнетюркский язык -- перевод и интерпретация -- петроглифы Аннотация: Статья посвящена прочтению и интерпретации новой рунической надписи, найденной на местонахождении петроглифов Сарыкобы, расположенном на северных отрогах Сайлюгемского хребта в Чуйской степи. Надпись входит в состав большой неординарной по запечатленным образам композиции.
Доп.точки доступа: Кубарев, Институт археологии и этнографии СО РАН Найти похожие
|
7.
|
Эбаноидзе, Александр. Перспективность диалога культур [Текст] / Александр Эбаноидзе ; Форум писателей и переводчиков республик Поволжья (2007 ; Казань)> // Дружба народов. - 2007. - N 10. - С. 197-198
. - ISSN 0012-6756ББК 83.3(2Рос) + 81.1 Рубрики: Литературоведение Литература народов России Языкознание Прикладное языкознание Кл.слова (ненормированные): национальная литература -- художественный перевод -- перевод -- форумы писателей и переводчиков -- диалог культур Аннотация: Выступление Александра Эбаноидзе, прозаика, переводчика, главного редактора журнала "Дружба народов" на форуме писателей и переводчиков республик Поволжья.
Доп.точки доступа: Форум писателей и переводчиков республик Поволжья (2007 ; Казань) Найти похожие
|
8.
|
Щур-Труханович, Л. В. (директор центра). Особенности увольнения при сокращении численности или штата работников [Текст] / Л. В. Щур-Труханович> // Кадры предприятия. - 2012. - № 1. - С. 26-36
ББК 67.405.1 Рубрики: Право Трудовое право--Россия Кл.слова (ненормированные): увольнения -- сокращение штата -- сокращение численности работников -- штатное расписание -- трудовые договоры -- перевод на другую работу -- расторжение трудового договора -- выходные пособия -- профсоюзные организации -- трудовые отношения -- правовое регулирование Аннотация: О процедуре увольнения по сокращению штата или сокращению численности работников.
Найти похожие
|
9.
|
Щур-Труханович, Л. В. (директор центра). О переводе беременной работницы на другую работу в соответствии с медицинскими показаниями [Текст] / Л. В. Щур-Труханович> // Кадры предприятия. - 2012. - № 4. - С. 94-98
. - ISSN 1814-8468ББК 67.405.1 Рубрики: Право Трудовое право--Россия Кл.слова (ненормированные): перевод на другую работу -- беременные женщины -- трудовой договор -- изменение условий трудового договора Аннотация: О составлении Соглашения об изменении условий трудового договора при переводе беременной женщины по медицинским показаниям на другую работу.
Найти похожие
|
10.
|
Щур-Труханович, Л. В. (консультант). О возможности внесения в трудовую книжку записи о временном переводе [Текст] / Л. В. Щур-Труханович> // Кадры предприятия. - 2012. - № 9. - С. 97-98
. - ISSN 1814-8468ББК 67.405.1 Рубрики: Право Трудовое право--Россия Кл.слова (ненормированные): трудовые книжки -- перевод на другую работу -- временный перевод -- ведение трудовых книжек -- правовое регулирование Аннотация: О правилах формулировки записи в трудовой книжке при переводе на временную работу.
Найти похожие
|
11.
|
Щур-Труханович, Л. В. (канд. экон. наук). Изменение условий труда в период кризиса как основание для изменения трудового договора [Текст] / Л. В. Щур-Труханович> // Кадры предприятия. - 2009. - N 5. - С. 3-12. - 4 прил.
. - ISSN хххх-ххххББК 67.405.1 Рубрики: Право Трудовое право--Россия Кл.слова (ненормированные): кризисы -- условия труда -- изменения условий трудового договора -- договоры -- трудовые договоры -- работодатели -- уведомления -- прекращение трудового договора -- перевод на другую работу -- изменения условий труда Аннотация: Разъяснения какие изменения организационных или технологических условий труда являются основанием для изменения трудового договора по инициативе работодателя.
Найти похожие
|
12.
|
Щур, Д. Л. (гл. ред. журн. "Кадры предприятия"). Простой: что нужно знать работодателю [Текст] / Д. Л. Щур> // Кадры предприятия. - 2009. - N 12. - С. 3-9. - Окончание. Начало - N 11
. - ISSN хххх-ххххББК 67.405.1 Рубрики: Право Трудовое право Кл.слова (ненормированные): простои -- временная приостановка работы -- перевод на другую работу -- неполный рабочий день -- неполное рабочее время -- оплата труда -- заработная плата Аннотация: Рассмотрено как работодатель может на практике применить предусмотренную законодательством возможность по принятию кадровых решений в период временной приостановки деятельности организации.
Найти похожие
|
13.
|
Щур, Д. Л. (главный редактор). О возможности внесения в трудовую книжку записи о временном переводе [Текст] / Д. Л. Щур> // Кадры предприятия. - 2012. - № 1. - С. 84-85
ББК 67.405.1 Рубрики: Право Трудовое право--Россия Кл.слова (ненормированные): трудовые книжки -- перевод на другую работу -- временный перевод -- замещение должностей -- временное замещение -- кадровые службы -- правовое регулирование Аннотация: О внесении в трудовую книжку записи в случае временного замещения должности руководителя.
Найти похожие
|
14.
|
Щедрина, Татьяна Геннадьевна. Четыре письма к Л. Б. Каменеву, или Роль Густава Шпета в переводах Шекспира... [Текст] / Т. Г. Щедрина> // Новое литературное обозрение. - 2008. - N 4. - С. 81-88. - Библиогр. и прим.: с. 85-88
. - ISSN 0869-6365ББК 83.07 + 83.3(2Рос=Рус)6 Рубрики: Литературоведение Художественный перевод Русская литература XX в. Кл.слова (ненормированные): английский язык -- литература и идеология -- литературоведы -- переводчики -- переписка -- проблемы перевода -- русский язык -- стихотворный перевод Аннотация: В ходе работы над изданием собрания сочинений Шекспира Г. Шпет, А. Смирнов, переводчица А. Радлова столкнулись с серьезными проблемами: при возникновении спорных ситуаций им пришлось апеллировать к власти, в данном случае - обращаться за помощью к Л. Каменеву.
Доп.точки доступа: Каменев (политический и государственный деятель, в 1933 г.- директор издательства "Academia" ; 1883-1936) \л. Б.\; Смирнов (литературовед ; 1883-1962) \а. А.\; Радлова (переводчик ; 1891-1949) \а. Д.\; Шпет (философ, переводчик ; 1879-1937) \г. Г.\; Шекспир (драматург, поэт ; 1564-1616) \у.\ Найти похожие
|
15.
|
Щедрина, Татьяна Геннадьевна (доктор философских наук, доцент). Перевод как культурно-историческая проблема [Текст] : (отечественные дискуссии 1930-1950-х годов и современность) / Т. Г. Щедрина> // Вопросы философии. - 2010. - N 12. - С. 25-35. - Библиогр.: с. 34-35
. - ISSN 0042-8744ББК 81.07 + 71.4 Рубрики: Языкознание Теория перевода Культурология Прикладная культурология, 20 в. 30-е гг.; 20 в. 40-е гг.; 20 в. 50-е гг. Кл.слова (ненормированные): перевод -- переводческие стратегии -- культурно-исторические задачи -- абсолютный перевод -- дискуссии Аннотация: В статье рассматривается вопрос о культурно-исторической релятивности перевода. Автор анализирует позиции участников современных дискуссий по проблемам перевода в контексте истории обсуждения переводческих стратегий в России (1930-1950-х гг. ) и обосновывает вывод о том, что в зависимости от культурно-исторических задач выбор переводческой стратегии осуществляется всякий раз заново.
Найти похожие
|
16.
|
Шпет, Густав Густавович (1879-1937). Письмо Г. Г. Шпета к Л. Б. Каменеву от 19 апреля 1934 года [Текст] / публ. и примеч. Т. Г. Щедриной> // Новое литературное обозрение. - 2008. - N 4. - С. 95-96
. - ISSN 0869-6365ББК 83.07 + 83.3(2Рос=Рус)6 Рубрики: Литературоведение Художественный перевод Русская литература XX в. Кл.слова (ненормированные): английский язык -- литературоведы -- переводчики -- проблемы перевода -- пьесы -- русский язык -- стихотворный перевод Аннотация: В ходе работы над изданием "советского" собрания сочинений Шекспира развернулась полемика между редактором и переводчиком. А. Радлова отказалась исправлять некоторые неточности, мотивируя это необходимостью передачи "духа оригинала". Г. Шпет просил Л. Каменева, директора издательства, лично ознакомиться с переводом.
Доп.точки доступа: Щедрина, Татьяна Геннадьевна \, .\; Каменев, Лев Борисович (политический и государственный деятель, в 1933 г.- директор издательства "Academia" ; 1883-1936) \.\; Радлова (переводчик ; 1891-1949) \а. Д.\; Шекспир (драматург, поэт ; 1564-1616) \у.\ Найти похожие
|
17.
|
Шпет, Густав Густавович (1879-1937). Письмо Г. Г. Шпета к Л. Б. Каменеву от 12 января 1934 года [Текст] / публ. и примеч. Т. Г. Щедриной> // Новое литературное обозрение. - 2008. - N 4. - С. 90-95
. - ISSN 0869-6365ББК 83.07 + 83.3(2Рос=Рус)6 Рубрики: Литературоведение Художественный перевод Русская литература XX в. Кл.слова (ненормированные): английский язык -- литературоведы -- переводчики -- переписка -- проблемы перевода -- пьесы -- русский язык -- стихотворный перевод Аннотация: В ходе работы над изданием "советского" собрания сочинений Шекспира развернулась полемика между редактором и переводчиком. А. Радлова отказалась исправлять некоторые неточности, мотивируя это необходимостью передачи "духа оригинала". Г. Шпет считал, что перевод искажает смысл шекспировского текста.
Доп.точки доступа: Щедрина, Татьяна Геннадьевна \, .\; Каменев, Лев Борисович (политический и государственный деятель, в 1933 г.- директор издательства "Academia" ; 1883-1936) \.\; Радлова (переводчик ; 1891-1949) \а. Д.\; Шекспир (драматург, поэт ; 1564-1616) \у.\ Найти похожие
|
18.
|
Шкловец, Иван Иванович (заместитель руководителя). Об отпусках, пособиях, зарплате... [Текст] / Иван Иванович Шкловец> // Учет в сфере образования. - 2011. - N 7. - С. 12-13
. - ISSN 1561-8765ББК 65.052.2 + 65.497 + 67.405.1 Рубрики: Экономика Учет. Бухгалтерский учет Экономика культуры, науки, просвещения Право Трудовое право Кл.слова (ненормированные): отпуск по беременности и родам -- служебные командировки -- перевод работника на другую должность -- отпускные пособия -- работа в выходные дни -- отпуска Аннотация: Ответы на вопросы бухгалтеров образовательных организаций по трудовому законодательству.
Найти похожие
|
19.
|
Широких, Анна Юрьевна (кандидат филологических наук). Риторика научного текста, перевод и онлайн-средства учебной переводческой деятельности для студентов неязыковых специальностей [Текст] = Rhetoric of scientific texts, translation and online means of translation practice for non-linguistic students / А. Ю. Широких> // Иностранные языки в школе. - 2022. - № 2. - С. 39-45. - Библиогр.: с. 44-45 (18 назв.). - Рез. так же на англ.
. - ISSN 0130-6073ББК 74.26 Рубрики: Образование. Педагогика Методика преподавания учебных предметов Кл.слова (ненормированные): англоязычные тексты -- научные тексты -- неязыковые специальности -- онлайн-средства -- переводческая деятельность -- риторика -- риторические приемы -- студенты Аннотация: В статье рассматриваются риторические приемы, используемые в англоязычных научных текстах.
Найти похожие
|
20.
|
Шиповалова, Мария. Круговорот персонала в компании [Текст] / М. Шиповалова, С. Кузьмина> // Справочник по управлению персоналом. - 2009. - N 12 (декабрь). - С. 71-77. - 2 прил.
. - ISSN 1727-1029ББК 65.291.2 Рубрики: Экономика Внутрифирменное управление. Менеджмент Кл.слова (ненормированные): управление персоналом -- ротация персонала -- виды ротации -- вертикальная ротация -- горизонтальная ротация -- розничная торговля -- перемещение персонала -- гипермаркеты Аннотация: Авторы рассказывают об особенностях ротации в сфере розничной торговли, на примере ООО "реал, - Гипермаркет".
Доп.точки доступа: Кузьмина, Светлана; ООО "реал, - Гипермаркет"реал, - Гипермаркет, ООО Найти похожие
|
|
|