Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Картотека статей - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:Электронный каталог НТГСПИ (140)Картотека газет и журналов (1)Полнотекстовая база изданий НТГСПИ (1)Полнотекстовая база ВКР (12)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=перевод<.>)
Общее количество найденных документов : 329
Показаны документы с 1 по 20
 1-20    21-40   41-60   61-80   81-100   101-120      
1.


    Широких, Анна Юрьевна (кандидат филологических наук).
    Риторика научного текста, перевод и онлайн-средства учебной переводческой деятельности для студентов неязыковых специальностей [Текст] = Rhetoric of scientific texts, translation and online means of translation practice for non-linguistic students / А. Ю. Широких // Иностранные языки в школе. - 2022. - № 2. - С. 39-45. - Библиогр.: с. 44-45 (18 назв.). - Рез. так же на англ. . - ISSN 0130-6073
УДК
ББК 74.26
Рубрики: Образование. Педагогика
   Методика преподавания учебных предметов

Кл.слова (ненормированные):
англоязычные тексты -- научные тексты -- неязыковые специальности -- онлайн-средства -- переводческая деятельность -- риторика -- риторические приемы -- студенты
Аннотация: В статье рассматриваются риторические приемы, используемые в англоязычных научных текстах.


Найти похожие

2.


    Asadi, Sangachin Zeinab (PhD Student).
    Communicative approach to artistic translation: how and why? [Text] = Коммуникативный подход к художественному переводу: как и почему? / S. Z Asadi, J. N. Sheikhi // Педагогика. - 2022. - №2. - С. 116-119. - Библиогр.: с. 119 (10 назв.). - Текст статьи на английском языке. Параллельного текста статьи на русском языке нет . - ISSN 0869-561X
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
иностранные языки -- качество перевода -- коммуникативные навыки -- коммуникативный подход -- общение -- переводчики -- художественная коммуникация -- художественные произведения -- художественный перевод
Аннотация: Чтение иностранного художественного произведения сравнимо с процессом межкультурной коммуникации, поскольку автор и читатель являются представителями разных культур. Особенности культурно обусловленных когнитивных процессов и стереотипизации определяют как процесс создания, так и процесс интерпретации текста. Переводчик является связующим звеном между речью на иностранном языке и речью на языке перевода, то есть он является полноправным и непосредственным участником разговора, в котором происходит общение между носителями двух разных языков. Таким образом коммуникативные навыки переводчика играют ведущую роль в переводе художественного произведения.


Доп.точки доступа:
Sheikhi, Jolandan Nahid (Dr. Sci.; Professor)

Найти похожие

3.


    Заводчикова, Надежда Ивановна (кандидат педагогических наук; доцент; учитель информатики).
    Поэтапное формирование у учащихся навыка применения алгоритма перевода чисел между системами счисления с основаниями p и q, где q является степенью p [Текст] / Н. И. Заводчикова, И. А. Быкова // Информатика в школе. - 2022. - № 5. - С. 76-83. - Библиогр.: с. 82-83 (10 назв.) . - ISSN 2221-1993
УДК
ББК 74.26
Рубрики: Образование. Педагогика
   Методика преподавания учебных предметов

Кл.слова (ненормированные):
методика обучения информатике -- методы перевода чисел -- перевод чисел -- системы счисления -- умственные действия -- уроки информатики
Аннотация: Описанные в статье задачи могут использоваться для организации работы с учащимися на серии уроков, посвященных изучению алгоритмов перевода чисел между системами счисления, где основание одной есть степень основания другой. Очевидно, что фронтальная работа должна чередоваться с индивидуальной самостоятельной работой учащихся. Опыт авторов показывает, что для освоения этой темы достаточно шести уроков, три из которых посвящены самостоятельной работе школьников.


Доп.точки доступа:
Быкова, Ирина Альбертовна (старший преподаватель; учитель информатики)

Найти похожие

4.


    Рудской, Андрей Иванович (доктор технических наук; академик РАН; профессор; ректор).
    Актуален ли перевод российского инженерного образования на американскую систему Liberal Arts? [Текст] = Is the Transfer of Russian Engineering Education to the American Liberal Arts System Relevant? / Рудской Андрей Иванович, Боровков Алексей Иванович, Романов Павел Иванович // Высшее образование в России. - 2021. - № 6. - С. 47-59. - Библиогр.: с. 57-58 (22 назв.). - Библиогр. в сносках . - ISSN 2071-3762
УДК
ББК 74.58
Рубрики: Образование. Педагогика--Россия--США
   Высшее профессиональное образование

Кл.слова (ненормированные):
образовательные программы -- сравнительные исследования -- инженерное образование -- американская система образования -- педагогические технологии -- университеты -- вузы -- высшие учебные заведения
Аннотация: Проведено сравнительное исследование с целью проверки целесообразности использования системы Liberal Arts для подготовки инженеров.


Доп.точки доступа:
Боровков, Алексей Иванович (проректор по перспективным проектам); Романов, Павел Иванович (доктор технических наук; профессор; директор научно-методического центра)

Найти похожие

5.


    Кафанова, Ольга Бодовна (доктор филологических наук; профессор).
    Перевод как средство актуализации классики [Текст] / О. Б. Кафанова // Литература в школе. - 2021. - № 1. - С. 67-79. - Библиогр. в конце ст. - реферат на англ. языке . - ISSN 0130-3414
УДК
ББК 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
анализ переводов -- внеклассная работа -- дискурс -- лингвистические подходы -- литературоведческие подходы -- немецкие переводчики -- переводы произведений -- русские поэты -- сравнительно-сопоставительный анализ -- творчество поэтов -- уроки литературы -- французские переводчики -- художественные переводы
Аннотация: Анализ современных французских и немецких переводов произведений русской классики.


Доп.точки доступа:
Есенин, Сергей Александрович (поэт) \с. А.\; Пигетти (переводчик) \х.\; Абриль (переводчик) \а.\; Муз (переводчик) \х.\; Тургенев, Иван Сергеевич (писатель-реалист; поэт; публицист; драматург; переводчик) \и. С.\; Бишицки, Вера (славист; переводчик художественной литературы; издатель; редактор; автор статей) \в.\; Урбан (переводчик) \п.\

Найти похожие

6.


    Гусаров, Дмитрий Александрович (кандидат философских наук).
    Перевод: ремесло или искусство? [Текст] = Translation: skill or art? / Д. А. Гусаров, Е. И. Макрушина // Иностранные языки в школе. - 2021. - № 2. - С. 54-60. - Библиогр.: с. 59-60 (16 назв.). - Рез. также на англ. . - ISSN 0130-6073
УДК
ББК 74.26
Рубрики: Образование. Педагогика
   Методика преподавания учебных предметов

Кл.слова (ненормированные):
переводческие приемы -- переводческие проблемы -- переводы с иностранных языков -- прагматика перевода -- трудности перевода -- фоновые знания
Аннотация: Статья посвящена анализу трудностей, возникающих при выполнении разных видов перевода.


Доп.точки доступа:
Макрушина, Елена Ивановна (старший преподаватель)

Найти похожие

7.


    Добрынина, Оксана Леонидовна (кандидат педагогических наук; доцент кафедры иностранных языков естественных и технических направлений и специальностей).
    Академическое письмо для публикационных целей и машинный перевод: возможен ли симбиоз? [Текст] = Academic Writing for Publication Purposes and Machine Translation: Is the Symbiosis Possible? / Добрынина Оксана Леонидовна // Высшее образование в России. - 2021. - № 12. - С. 87-101. - Библиогр.: с. 99-100 (18 назв.) . - ISSN 2071-3762
УДК
ББК 74.58
Рубрики: Образование. Педагогика
   Высшее профессиональное образование

Кл.слова (ненормированные):
системы машинного перевода -- научные письма -- академические письма -- магистры -- аспиранты -- преподаватели -- предредактирование -- вузы -- высшие учебные заведения -- постредактирование -- академические конвенции -- публикационные конвенции
Аннотация: Описываются этапы обучения магистров, аспирантов и преподавателей вуза эффективному использованию систем машинного перевода.


Найти похожие

8.


    Сорокин, Андрей (кандидат исторических наук).
    Светлана Аллилуева: "Борьба с призраком Сталина - вещь опасная..." [Текст] : десять лет назад, 22 ноября 2011 года, в США умерла единственная дочь Сталина и его второй жены Надежды Аллилуевой / Андрей Сорокин ; публикацию подготовила Марина Дацишина // Родина. - 2021. - № 11. - С. 107-113 : 12 фото. - Библиогр. в примеч. - Примеч.: с. 113 . - ISSN 0235-7089
УДК
ББК 63.3(2)6
Рубрики: История--СССР, 20 в.
   История России и СССР (октябрь 1917 - 1991 г.)

Кл.слова (ненормированные):
дети вождей -- повседневная жизнь -- архивные документы -- биографии
Аннотация: О дочере И. Сталина Светлане Аллилуевой.


Доп.точки доступа:
Дацишина, Марина \.\; Аллилуева, Светлана Иосифовна (1926-2011) \с. И.\; Сталин, Иосиф Виссарионович (государственный и политический деятель) \и. В.\

Найти похожие

9.


    Сорокин, Андрей (кандидат исторических наук).
    Поминки на рынке [Текст] : руководителей суверенных республик не пугал гибельный разрыв экономических связей / Андрей Сорокин ; публикацию подготовила Марина Дацишина // Родина. - 2021. - № 12. - С. 104-109 : 3 фото. - Библиогр. в примеч. - Примеч.: с. 109 . - ISSN 0235-7089
УДК
ББК 63.3(2)6
Рубрики: История--СССР--Эстонская ССР, 1989 г.
   История России и СССР (октябрь 1917 - 1991 г.)

Кл.слова (ненормированные):
сувереннные республики -- экономические связи -- прибалтийские республики -- хозрасчетная деятельность -- межнациональные отношения -- распад СССР -- архивные документы -- записки -- статьи
Аннотация: О попытке союзного центра рационально обосновать сложности выхода из СССР союзных республик.


Доп.точки доступа:
Дацишина, Марина \.\; Стил, Д. \.\

Найти похожие

10.


    Сорокин, Андрей (кандидат исторических наук).
    Как об Стену горох... [Текст] : впервые публикуются документы ЦК ВЛКСМ о дискуссиях советских и западногерманских студентов в разгар Берлинского кризиса / Андрей Сорокин // Родина. - 2021. - № 9. - С. 122-127 : 8 фото. - Библиогр. в примеч. - Примеч.: с. 127 . - ISSN 0235-7089
УДК
ББК 63.3(0)6
Рубрики: История--СССР--Германия--ФРГ, 1962 г.
   Новейшая история

Кл.слова (ненормированные):
Берлинская стена -- государственная граница -- студенты -- капиталистический мир -- социалистический мир -- восточные немцы -- западные немцы -- советско-германские отношения -- германско-советские отношения -- обмен делегациями
Аннотация: Об обстоятельствах контактов между молодежными организациями ФРГ и СССР после возведения Берлинской стены.


Доп.точки доступа:
Лукашин, Александр (кандидат исторических наук) \.\; Безруков, Валерий (доктор педагогических наук) \.\; Лукашина, Елена (преподаватель) \.\

Найти похожие

11.


    Нечаева, Евгения Феликсовна (кандидат филологических наук; доцент).
    Деловая игра как метод обучения устному последовательному переводу [Текст] = Business role-play as a method of teaching consecutive interpreting / Е. Ф. Нечаева // Педагогика. - 2020. - № 1. - С. 127-128. - Есть аннотация на английском языке. Параллельного текста статьи на английском языке нет . - ISSN 0869-561X
УДК
ББК 74.58
Рубрики: Образование. Педагогика
   Высшее профессиональное образование

Кл.слова (ненормированные):
вузы -- деловые игры -- игровые методы обучения -- иностранные языки (образование) -- методы обучения -- перевод -- ролевые игры -- студенты -- тренинги -- устный последовательный перевод
Аннотация: В статье рассматриваются примеры деловых игр, которые зарекомендовали себя в качестве наиболее удачных приемов обучения устному последовательному переводу.


Найти похожие

12.


    Принципалова, Ольга Вячеславовна (старший преподаватель).
    Структурно-семантические особенности молодежного сленга (на примере немецкого языка) [Текст] = Structural and semantic feautures of youth slang (on the basis of the german language) / О. В. Принципалова, А. К. Принципалова // Иностранные языки в школе. - 2020. - № 8. - С. 61-64. - Библиогр.: с. 64 (3 назв.). - Рез. также на англ. . - ISSN 0130-6073
УДК
ББК 74.26
Рубрики: Методика преподавания учебных предметов
   Образование. Педагогика

Кл.слова (ненормированные):
изучение немецкого языка -- молодежная вербальная культура -- молодежный сленг -- немецкий язык -- перевод молодежного сленга -- структурно-семантические особенности -- эволюция языковой системы
Аннотация: В статье рассматривается молодежная вербальная культура и особенности перевода молодежного сленга, который дает информацию об эволюции языковой системы в последнее время.


Доп.точки доступа:
Принципалова, Анна Кирилловна (переводчик)

Найти похожие

13.


    Златопольский, Дмитрий Михайлович (кандидат технических наук).
    Перевод в двоичную систему счисления некоторых видов обыкновенных дробей [Текст] / Д. М. Златопольский // Информатика в школе. - 2020. - № 10. - С. 42-44. - Библиогр.: с. 44 (2 назв.). - Примеч. в сносках . - ISSN 2221-1993
УДК
ББК 22.13 + 74.26
Рубрики: Математика
   Теория чисел

   Образование. Педагогика

   Методика преподавания учебных предметов

Кл.слова (ненормированные):
двоичная система -- дроби -- методика обучения математике -- методы перевода чисел -- обыкновенные дроби -- перевод чисел -- системы счисления
Аннотация: В статье описывается разработанная автором методика перевода в двоичную систему счисления ряда обыкновенных дробей без промежуточного преобразования их в десятичные. Анализ показал, что разработанный метод эффективнее традиционного. Приводится большое количество примеров и предлагаются задания для самостоятельной работы учащихся.


Найти похожие

14.


    Златопольский, Дмитрий Михайлович (кандидат технических наук; доцент; руководитель музея).
    Нестандартные методы перевода чисел из одной системы счисления в другую [Текст] / Д. М. Златопольский // Информатика в школе. - 2020. - № 9. - С. 28-30 : ил. - Библиогр.: с. 30 (5 назв.). - Примеч. в сносках . - ISSN 2221-1993
УДК
ББК 74.26 + 22.13
Рубрики: Образование. Педагогика
   Методика преподавания учебных предметов

   Математика

   Теория чисел

Кл.слова (ненормированные):
двоичные системы счисления -- десятичные системы счисления -- методика обучения математике -- натуральные числа -- перевод чисел -- системы счисления
Аннотация: В статье описывается ряд малоизвестных методов перевода натуральных чисел из одной системы счисления в другую. В заключении публикуется фрагмент рукописи конца XVI - начала XVII века, иллюстрирующий перевод в двоичную систему методом выделения максимальной степени числа 2. Предлагаются задания для самостоятельной работы учащихся.


Доп.точки доступа:
Харриот, Томас (английский математик ; 1560-1621) \т.\

Найти похожие

15.


    Григорченко, Ирина Александровна.
    Работа со словарями разных типов при подготовке к анализу текста [Текст] : перевод стихотворения Дж. Байрона "My soul is dark" и сопоставление с переводом М. Ю. Лермонтова. IX класс гуманитарного профиля / Григорченко Ирина Александровна, Полканова Анастасия Игоревна ; ил. Томаса Филлипса // Литература в школе. - 2019. - № 5. - С. 36-39 : ил. - Библиогр. в конце ст. . - ISSN 0130-3414
УДК
ББК 74.26
Рубрики: Образование. Педагогика
   Методика преподавания учебных предметов

Кл.слова (ненормированные):
9 класс -- анализ стихотворений -- английские поэты -- бинарные уроки -- девятый класс -- методические рекомендации -- перевод стихотворений -- словари -- сопоставление стихотворений -- сравнительный анализ -- стихотворения -- творчество поэтов
Аннотация: Методические рекомендации по работе со словарями разных типов на бинарном уроке.


Доп.точки доступа:
Полканова, Анастасия Игоревна; Филлипс, Томас (художник) \.\; Байрон, Джордж (поэт-романтик) \дж.\; Лермонтов, Михаил Юрьевич (поэт ; 1814-1841) \м. Ю.\

Найти похожие

16.


    Островская, Наталья.
    Замахнувшийся на Уильяма Шекспира [Текст] : авиаинженер Андрей Кузнецов перевел семь сонетов, вошедших в первое академическое издание английского классика / Наталья Островская // Родина. - 2019. - № 4. - С. 50-52 : 5 фото . - ISSN 0235-7089
УДК
ББК 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
сонеты -- шекспировские сонеты -- переводы -- переводчики -- переводчики-любители
Аннотация: Об авиаинженере, переводчике-любителе Андрее Кузнецове, переведшем сонеты Уильяма Шекспира.


Доп.точки доступа:
Кузнецов, Андрей Иванович (авиаинженер; горнолыжник) \а. И.\; Шекспир, Уильям (английский поэт) \у.\

Найти похожие

17.


    Эрдал, М.
    Руническая надпись из Сарыкобы (Юго-Восточный Алтай) [Текст] = A Runic Inscription at Sarykoby (Southeastern Altai) / М. Эрдал, Г. В. Кубарев // Археология, этнография и антропология Евразии. - 2019. - №4. - С. 93-98 : цв. ил. - Библиогр.: с. 98 . - ISSN 1563-0102
УДК
ББК 63.442
Рубрики: Археология--Россия--Алтай--Чуйская степь; Сарыкобы, урочище
   Первобытная археология

Кл.слова (ненормированные):
рунические надписи -- древнетюркский язык -- перевод и интерпретация -- петроглифы
Аннотация: Статья посвящена прочтению и интерпретации новой рунической надписи, найденной на местонахождении петроглифов Сарыкобы, расположенном на северных отрогах Сайлюгемского хребта в Чуйской степи. Надпись входит в состав большой неординарной по запечатленным образам композиции.


Доп.точки доступа:
Кубарев, Институт археологии и этнографии СО РАН

Найти похожие

18.


    Леонович, Евгения Олеговна (кандидат филологических наук).
    О переводе русских кулинарных реалий на английский язык [Текст] = Translation of russian culinary realla into english / Е. О. Леонович // Иностранные языки в школе. - 2019. - № 10. - С. 50-53. - Библиогр.: с. 53 (14 назв.). - Рез. также на англ. . - ISSN 0130-6073
УДК
ББК 74.26
Рубрики: Образование. Педагогика
   Методика преподавания учебных предметов

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- изучение английского языка -- тексты на английском языке -- русские кулинарные реалии -- перевод на английский язык
Аннотация: В статье рассматриваются некоторые из наиболее распространенных русских кулинарных реалий и возможные способы их перевода на английский язык.


Найти похожие

19.


    Аленькина, Татьяна Борисовна (кандидат филологических наук).
    Особенности развития англоязычного академического письма в России [Текст] : жанровый подход / Т. Б. Аленькина // Высшее образование в России. - 2018. - № 5. - С. 110-113 . - ISSN 0869-3617
УДК
ББК 74.58
Рубрики: Образование. Педагогика
   Высшее профессиональное образование--Россия, 21 в.

Кл.слова (ненормированные):
исследовательское образование -- лингвопрофессиональная компетенция -- англоязычное академическое письмо -- реферативный перевод -- жанровый подход
Аннотация: Рассматриваются особенности развития англоязычного академического письма в России; особое внимание уделяется реферативному переводу как «письму-трансформации», формирующему лингвопрофессиональную компетенцию студента.


Найти похожие

20.


    Долгополов, Николай.
    День Ангелова [Текст] : воспоминания бывшего студента о скромном институтском преподавателе / Николай Долгополов // Родина. - 2018. - № 10. - С. 132-133 : 5 фото . - ISSN 0235-7089
УДК
ББК 63.3(0)6 + 74.03
Рубрики: История
   Новейшая история

   Образование. Педагогика

   История образования

Кл.слова (ненормированные):
разведчики -- резиденты -- резиденты военной разведки -- агенты -- полковники -- военный перевод -- преподаватели военного перевода -- преподаватели -- переводчики -- английские ученые-атомщики -- английские ученые -- ученые-атомщики
Аннотация: О Павле Никитиче Ангелове, полковнике, преподавателе военного перевода в Московском государственном педагогическом институте иностранных языков имени Мориса Тореза, сотруднике аппарата военного атташе - резидентуры военной разведки при полпредстве СССР в Канаде, поддерживавшем связь с Алланом Нанном Меем, английским ученым-атомщиком, участником создания американской атомной бомбы.


Доп.точки доступа:
Ангелов, Павел Никитич (полковник) \п. Н.\; Мэй, Алан Нанн (английский ученый-атомщик) \а. Н.\; Московский государственный педагогический институт иностранных языков имени Мориса Тореза; Государственный педагогический институт иностранных языков имени Мориса Тореза

Найти похожие

 1-20    21-40   41-60   61-80   81-100   101-120      
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)