Поисковый запрос: (<.>K=переводная литература<.>) |
Общее количество найденных документов : 35
Показаны документы с 1 по 10 |
|
1.
|
Абзац [Текст]> // Университетская книга. - 2015. - № 10. - С. 80
ББК 83.3(2Рос=Рус)6 Рубрики: Литературоведение Современная русская литература Кл.слова (ненормированные): Абзац -- антипремии -- издательства -- литературные антипремии -- переводная литература -- редактирование -- художественный перевод Аннотация: О церемонии вручения антипремии "Абзац", ежегодно присуждаемой авторам сомнительных достижений в современной литературе.
Найти похожие
|
2.
|
Амусин, Марк. Однажды в Израиле... [Текст] / М. Амусин> // Звезда. - 2009. - N 4. - С. 194-205
. - ISSN 0321-1878ББК 83.3(0) + 83.3(0) Рубрики: Литературоведение Мировая литература Кл.слова (ненормированные): проза -- израильская литература -- переводная литература -- израильские писатели -- мемуарная литература Аннотация: Рассмотрены некоторые произведения израильских авторов.
Доп.точки доступа: Оз, Амос \а.\; Шалев, Меир \м.\; Гур, Батья \б.\; Керет, Этгар \э.\ Найти похожие
|
3.
|
Блюм, Арлен Викторович (доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского государственного университета культуры и искусств). Index librorum prohibitorum зарубежных писателей [Текст] / А. В. Блюм> // Новое литературное обозрение. - 2008. - N 4. - С. 125-139
. - ISSN 0869-6365ББК 76.17 + 83.3(3) Рубрики: Книжное дело Издательское дело, 20 в. Литературоведение Литература зарубежных стран в целом Кл.слова (ненормированные): библиографические обзоры -- запрещенная литература -- критическая библиография -- переводная литература -- цензура Аннотация: Перечень книг зарубежных писателей, переведенных на русский язык и запрещенных советской цензурой. Приводятся сведения об авторах, а также мотивы изъятия книг из библиотек, подтвержденные архивными документами.
Найти похожие
|
4.
|
Богданов, Константин А.. Право на сон и условные рефлексы: колыбельные песни в советской культуре (1930-1950-е годы) [Текст] / Константин А. Богданов> // Новое литературное обозрение. - 2007. - N 4. - С. . 7-46. - Библиогр. в примеч.
ББК 83.3(2Рос=Рус) Рубрики: Литературоведение--Русская литература, 1930 -1950 гг. Кл.слова (ненормированные): колыбельные песни -- культура и идеология -- литература и фольклор -- литература союзных республик -- литературные персонажи -- массовая культура -- образ Сталина -- переводная литература -- переводы -- песни -- поэзия -- радио -- советская литература -- средства массовой информации -- стихи Аннотация: Тексты советских колыбельных и идеологическая борьба.
Найти похожие
|
5.
|
Борисенко, А. Сэлинджер начинает и выигрывает [Текст] / Александра Борисенко> // Иностранная литература. - 2009. - N 7. - С. 223-233. - Тема номера: "Как слово наше... продается"
. - ISSN 0130-6545ББК 83.07 Рубрики: Литературоведение Художественный перевод Кл.слова (ненормированные): зарубежная литература -- переводная литература -- переводы -- переводчики -- американская литература -- американские писатели -- рассказы -- писатели -- романы Аннотация: О проблеме повторного перевода Максом Немцовым и другими переводчиками произведений Джерома Дэвида Сэлинджера (после переводов Риты Райт-Ковалевой).
Доп.точки доступа: Сэлинджер, Джером Дэвид (американский писатель) \д. Д.\; Немцов, Макс (переводчик) \м.\; Райт-Ковалева, Рита (переводчик) \р.\; Топоров, Виктор (переводчик) \в.\; Голышев (переводчик) \в.\; Наппельбаум (переводчик) \я.\; Махов (переводчик) \а.\ Найти похожие
|
6.
|
Воропаев, Александр Николаевич (начальник отдела книжных выставок и пропаганды чтения Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям). Каирская книжная ярмарка [Текст] : возвращение в страну пирамид / Воропаев А. Н.> // Университетская книга. - 2010. - N 2. - С. 36-37 : ил.
ББК 76.17 Рубрики: Книжное дело Издательское дело Кл.слова (ненормированные): арабская литература -- арабский язык -- книжные выставки -- книжные ярмарки -- культурные связи -- международные выставки -- переводная литература -- русский язык Аннотация: В этом году Россия принимала участие в Каирской книжной ярмарке в статусе почетного гостя. Был подписан контракт на издание в Российской Федерации на русском языке книг ста современных арабских писателей.
Доп.точки доступа: Международная книжная ярмарка; Каирская международная книжная ярмарка Найти похожие
|
7.
|
Воропаев, Александр Николаевич (начальник отдела книжных выставок и пропаганды чтения Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям). Куба: Россия снова в почете [Текст] / Воропаев А. Н.> // Университетская книга. - 2010. - N 3. - С. 50-54 : ил.
ББК 76.17 Рубрики: Книжное дело Издательское дело Кл.слова (ненормированные): журналистика -- журналисты -- испанский язык -- книжные выставки -- книжные ярмарки -- кубинская литература -- культурные связи -- международные выставки -- переводная литература -- писатели -- публицистика -- русский язык Аннотация: Россия выступила в качестве почетного гостя на 19-й Гаванской международной книжной ярмарке. Это событие призвано способствовать возобновлению некогда очень тесных научных, культурных и образовательных связей между двумя странами.
Доп.точки доступа: Международная книжная ярмарка; Гаванская международная книжная ярмарка Найти похожие
|
8.
|
Гейзель, Зиглинде. "Танцевать в цепях": переводчики-музыканты-актеры в поисках своего текста" [Текст] : переводческая конференция в "Литературном коллоквиуме Берлина" / З. Гейзель ; пер. с нем. Т. Баскаковой> // Иностранная литература. - 2007. - N 4. - С. . 325-329
ББК 83.3(0) Рубрики: Литературоведение--Мировая литература Кл.слова (ненормированные): конференции -- переводы -- переводческие конференции -- переводная литература Аннотация: На конференции говорили о близости работы переводчика работе актера, о допустимой степени творческой свободы в обращении с оригиналом.
Доп.точки доступа: Баскакова, Т. \.\
Найти похожие
|
9.
|
Гладкова, О. В. Охотник, олень и гора в "Житии Евстафия Плакиды" [Текст] / О. В. Гладкова> // Русская речь. - 2007. - N 6. - С. 78-82. - Библиогр.: с. 82
. - ISSN 0131-6117ББК 83.3(0) + 83.3(0) Рубрики: Литературоведение Мировая литература Кл.слова (ненормированные): памятники письменности -- памятники культуры -- жития -- славянская книжность -- литература средневековья -- сакральность -- символика -- символика образа -- средневековые памятники литературы -- переводная литература Аннотация: О памятнике мировой литературы средневековья "Житии Евстафия Плакиды".
Найти похожие
|
10.
|
Глайсснер, Ольга (кандидат филологических наук). Книжные и литературные конкурсы Германии [Текст] / Ольга Глайсснер> // Университетская книга. - 2010. - N 11. - С. 68-71 : ил.
ББК 76.17 Рубрики: Книжное дело Издательское дело--Германия Кл.слова (ненормированные): деловая литература -- книжные выставки -- книжные конкурсы -- книжные ярмарки -- литературные конкурсы -- литературные премии -- международные выставки -- независимые литературные премии -- немецкая литература -- переводная литература -- проза -- романы Аннотация: Лучшие романы на немецком языке отныне ежегодно номинируются в рамках Франкфуртской ярмарки. Книжные новинки в номинациях "Беллетристика", "Деловая книга и эссе" и "Переводная книга" участвуют в конкурсе на приз Лейпцигской книжной ярмарки. Существует также несколько независимых литературных премий и конкурсов.
Доп.точки доступа: Международная книжная ярмарка; Франкфуртская книжная ярмарка; Международная книжная ярмарка; Лейпцигская книжная ярмарка Найти похожие
|
|
|