Поисковый запрос: (<.>K=переводческая деятельность<.>) |
Общее количество найденных документов : 21
Показаны документы с 1 по 10 |
|
1. ![](http://library.ntspi.ru/irbis64r_01/images/printer.jpg)
|
Вид документа : Статья из журнала Шифр издания :
Автор(ы) : Лютов С. Н. (полковник запаса)
Заглавие : Военное книгоиздание в России при Петре I
Серия: Военно-историческое наследие
Место публикации : Военно-исторический журнал. - 2007. - N 5. - С. 63-66
ISSN: 0321-0626
УДК : 355 ББК : 68 Предметные рубрики: Военное дело-- Общие вопросы военного дела, 17 в. Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): книгоиздание--военное книгоиздание--книгопечатание--переводческая деятельность--военные издания--цари--императоры Аннотация: О деятельности Петра I в области военного книгопечатания.
Найти похожие
|
2. ![](http://library.ntspi.ru/irbis64r_01/images/printer.jpg)
|
Вид документа : Статья из журнала Шифр издания : 882.09/К 68
Автор(ы) : Королева, Нина,
Заглавие : Собеседник Анны Ахматовой - Андрей Сергеев
/ Н. Королева
Серия: Свободный жанр
Место публикации : Вопросы литературы. - 2008. - N 1. - С. С. 296-322. - ISSN 0042-8795. - ISSN 0042-8795
УДК : 882.09 ББК : 83.3(2Рос=Рус) Предметные рубрики: Литературоведение Русская литература, 1960-1965 гг. Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): поэты--переводы--воспоминания--переводческая деятельность--личные встречи Аннотация: Воспоминания о встречах и беседах поэта, переводчика Андрея Сергеева с Анной Ахматовой в 1960-1965 гг., о чтении своих переводов.
Найти похожие
|
3. ![](http://library.ntspi.ru/irbis64r_01/images/printer.jpg)
|
Вид документа : Статья из журнала Шифр издания :
Автор(ы) : Кузнецов Э.
Заглавие : О письмах русских писателей - эмигрантов первой волны К. М. Хандамирову
: (к вопросу о русско-шведских культурных связях)
Серия: Заметки. Реплики. Отклики
Место публикации : Вопросы литературы. - 2008. - N 3. - С.335-345. - ISSN 0042-8795. - ISSN 0042-8795
УДК : 821.161.1(1-87) ББК : 83.3(2Рос=Рус)9/3 Предметные рубрики: Литературоведение Литература русского зарубежья Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): письма--русские писатели--писатели-эмигранты--русско-шведские культурные связи--переводческая деятельность Аннотация: Краткий обзор писем русских писателей-эмигрантов первой волны М. Ф. Хандамирову о переводе на шведский язык произведений.
Найти похожие
|
4. ![](http://library.ntspi.ru/irbis64r_01/images/printer.jpg)
|
Вид документа : Статья из журнала Шифр издания :
Автор(ы) : Апт, Соломон
Заглавие : "Переводить текст близкого тебе писателя все равно что говорить с хорошо знакомым человеком"
Серия: В творческой мастерской
Место публикации : Вопросы литературы. - 2008. - N 3. - С.260-275. - ISSN 0042-8795. - ISSN 0042-8795
УДК : 82.0 ББК : 83.07 Предметные рубрики: Литературоведение Художественный перевод Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): переводчики--литературоведы--переводческая деятельность Аннотация: Беседа с переводчиком, литературоведом, кандидатом филологических наук С. К. Аптом.
Найти похожие
|
5. ![](http://library.ntspi.ru/irbis64r_01/images/printer.jpg)
|
Вид документа : Статья из журнала Шифр издания :
Автор(ы) : Сергэй, Тимоти
Заглавие : Бывают ли у Пастернака "четвертые строки"?
: "темные стихи" Пастернака в свете "науки понимания" М. Л. Гаспарова : (взгляд иностранного переводчика)
Серия: Сравнительная поэтика
. Говорят переводчики русской поэзии
Место публикации : Вопросы литературы. - 2009. - N 2. - С.69-85. - ISSN 0042-8795. - ISSN 0042-8795
УДК : 82.0 ББК : 83.07 Предметные рубрики: Литературоведение Художественный перевод Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): проблемы перевода--переводы--переводческая деятельность--иностранные переводы Аннотация: Тонкости перевода "проблемных" мест в поэзии Пастернака.
Найти похожие
|
6. ![](http://library.ntspi.ru/irbis64r_01/images/printer.jpg)
|
Вид документа : Статья из журнала Шифр издания :
Автор(ы) : Дутли, Ральф
Заглавие : Муха в янтаре
: (перевод как магический акт. Заметки о поэтике перевода)
Серия: Сравнительная поэтика
. Говорят переводчики русской поэзии
Разночтения заглавия :: Чужие люди, верно, знают, куда везут они меня... ": Провода и порывы: Искушение рифмой
Место публикации : Вопросы литературы. - 2009. - N 2. - С.86-108. - ISSN 0042-8795. - ISSN 0042-8795
УДК : 82.01 ББК : 83.01 Предметные рубрики: Литературоведение Поэтика Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): переводы--переводческая деятельность--поэтика перевода--поэтические переводы--стихотворные переводы Аннотация: О культуре поэтического перевода.
Найти похожие
|
7. ![](http://library.ntspi.ru/irbis64r_01/images/printer.jpg)
|
Вид документа : Статья из журнала Шифр издания :
Автор(ы) : Шелогурова, Галина
Заглавие : Страсти по "Ипполиту"
: И. Анненский в скрытой полемике с Д. Мережковским
Серия: Век минувший
Место публикации : Вопросы литературы. - 2009. - N 2. - С.169-201. - ISSN 0042-8795. - ISSN 0042-8795 Примечания : Библиогр. в сносках
УДК : 82.0 ББК : 83.07 Предметные рубрики: Литературоведение Художественный перевод Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): переводы--переводческая деятельность--древнегреческая драматургия--русские переводы--античные спектакли--переводчики Аннотация: Переводы древнегреческой драматургии в конце 90-х годов XIX и в первые годы XX века в России. Претензии Анненского к переводу Мережковским "Ипполита" Еврипида.
Найти похожие
|
8. ![](http://library.ntspi.ru/irbis64r_01/images/printer.jpg)
|
Вид документа : Статья из журнала Шифр издания :
Автор(ы) : Елиферова, Мария
Заглавие : "Багира сказала... "
: гендер сказочных и мифологических персонажей англоязычной литературы в русских переводах
Серия: Зарубежная литература
Место публикации : Вопросы литературы. - 2009. - N 2. - С.254-277. - ISSN 0042-8795. - ISSN 0042-8795 Примечания : Библиогр. в сносках
УДК : 82.0 ББК : 83.07 Предметные рубрики: Литературоведение Художественный перевод Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): переводческая деятельность--переводы--переводческие вольности--русские переводы--англоязычная литература--гендерные характеристики--переводческие проблемы--сказочные персонажи--мифологические персонажи Аннотация: Обсуждение границ переводческой вольности. Вольность в русских переводах гендерных характеристик персонажей англоязычной литературы, не являющихся людьми (животных, аллегорических и мифологических образов).
Найти похожие
|
9. ![](http://library.ntspi.ru/irbis64r_01/images/printer.jpg)
|
Вид документа : Статья из журнала Шифр издания :
Автор(ы) : Демурова, Нина
Заглавие : "В России интерес к Кэрроллу такой же, как в Англии, а возможно, и больше... "
Серия: В творческой мастерской
Место публикации : Вопросы литературы. - 2009. - N 2. - С.353-380. - ISSN 0042-8795. - ISSN 0042-8795
УДК : 82.0 ББК : 83.07 Предметные рубрики: Литературоведение Художественный перевод Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): переводчики--переводческая деятельность--литературоведы Аннотация: Беседа с Ниной Михайловной Демуровой, литературоведом, исследователем литературы Великобритании и США, детской английской литературы, переводчиком, доктором филологических наук.
Найти похожие
|
10. ![](http://library.ntspi.ru/irbis64r_01/images/printer.jpg)
|
Вид документа : Статья из журнала Шифр издания :
Автор(ы) : Харитонова, Наталия
Заглавие : О личности переводчика
: случай Андреу Нина
Серия: Заметки. Реплики. Отклики
Место публикации : Вопросы литературы. - 2009. - N 2. - С.462-474. - ISSN 0042-8795. - ISSN 0042-8795 Примечания : Библиогр. в сносках
УДК : 821.161.1.09 ББК : 83.3(2Рос=Рус) Предметные рубрики: Литературоведение Русская литература в целом Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): переводчики--литературный процесс--каталонские переводы--переводы русской литературы--переводческая деятельность Аннотация: О переводчике русской литературы на каталонский язык Андреу Нине.
Найти похожие
|
|
|