Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Картотека статей - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полный информационныйкраткий
Поисковый запрос: (<.>K=силлабика<.>)
Общее количество найденных документов : 1
1.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Андреев, Михаил Леонидович
Заглавие : Новые русские переводы "Божественной комедии"
Серия: Перевод как культурная институция: на границах советских конвенций
Место публикации : Новое литературное обозрение. - 2008. - N 4. - С.120-124. - ISSN 0869-6365. - ISSN 0869-6365
УДК : 82.0 + 821.161.1.09"1992/..." + 821.09"04/16"
ББК : 83.07 + 83.3(2Рос=Рус)6 + 83.3(0)4
Предметные рубрики: Литературоведение
Художественный перевод
Современная русская литература
Литература средних веков и эпохи Возрождения
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): итальянский язык--лингвокультурология--литературоведы--переводчики--поэмы--поэты--проблемы перевода--русский язык--силлабика--силлабический стих--стихотворный перевод--язык и стиль
Аннотация: В последние годы в России возрос интерес к творчеству Данте, появились новые переводы. Один из них является, по выражению М. Гаспарова, "творческим", то есть переводчик стремился сделать текст максимально понятным без комментария. Во втором используются два фактически несовместимых подхода: с одной стороны, снятие исторической дистанции, отделяющей читателя от литературного памятника; с другой - реконструкция авторского стиля.
Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)