Поисковый запрос: (<.>K=транслитерация<.>) |
Общее количество найденных документов : 16
Показаны документы с 1 по 16 |
1.
|
Каспарова, Наталия Николаевна (канд. пед. наук). Еще раз о конверсии систем письма [Текст] / Наталия Николаевна Каспарова> // Библиотековедение. - 2007. - N 3. - С. . 52-54. - Ил.: 1 фот.
ББК 78.37 Рубрики: Библиотечное дело--Каталогизация Россия Российская Федерация РФ Кл.слова (ненормированные): конверсия систем письма -- библиографическая запись -- библиографическое описание -- транслитерация (языкознание) -- транслитерация график языков -- электронные каталоги Аннотация: Комментарии и пояснения в связи со статьей Валентина Тимофеевича Галенко "Многоязычная коммуникация кириллических языков" (Библиотековедение.- 2007.- N 2.- С. 60-63).
Найти похожие
|
2.
| 931/939 К 59
Козырева, Н. В. [Рецензия] [Текст] / рец. Н. В. Козырева> // Вестник древней истории. - 2008. - N 1 (264). - С. 211-218. - Библиогр. в сносках. - Рец. на кн.: Veenhof K. R. Letters in the Louvre. Altbabylonische Briefe. Heft XIV / K. R. Veenhof.- Leiden-Boston : Bril, 2005
. - ISSN 0321-0931ББК 63.3(0)3 Рубрики: История Древний мир Кл.слова (ненормированные): античные письма -- луврские коллекции -- рецензии -- старовавилонские письма -- транскрипция -- транслитерация
Доп.точки доступа: Veenhof, K. R; Винхоф, К. Р.; Letters, in the Louvre. Altbabylonische Briefe; Старовавилонские, письма в транскрипции и переводе Найти похожие
|
3.
|
Дружкин, К. Ю. "Группа артикля" в древнегреческом языке [Текст] / К. Ю. Дружкин> // Вопросы языкознания. - 2008. - N 4. - С. 89-103. - Библиогр.: с. 103 (9 назв. )
. - ISSN 0373-658XББК 81.2 Рубрики: Языкознание Греческий язык Кл.слова (ненормированные): греческий язык -- древнегреческий язык -- артикли -- древнегреческие артикли -- атрибутивные группы -- именные группы -- адъективные группы -- синтаксис -- синтаксическая неоднозначность -- субстантивация -- эллипсис -- транслитерация -- глоссирование Аннотация: Древнегреческий артикль в сочетании с определениями образует "атрибутивную группу", которая проявляет свойства как адъективной, так и именной группы. В статье описывается строение атрибутивных групп, их место в именной группе и в предложении, их сходство с результатами эллипсиса и субстантивации. Также кратко обсуждается роль артикля в разрешении синтаксической неоднозначности.
Найти похожие
|
4.
|
Палкин, А. Д. Суши или суси? [Текст] / А. Д. Палкин> // Русская речь. - 2011. - N 3. - С. 51-57. - Библиогр.: с. 57
. - ISSN 0131-6117ББК 81.2 Рубрики: Языкознание Языки мира в целом Кл.слова (ненормированные): культура речи -- транслитерация -- японский язык -- русский язык -- переводы -- языковые переводы Аннотация: О транслитерации японских названий на русский язык.
Найти похожие
|
5.
|
Канер, А. С. О передаче на английском языке русских имен, отчеств, фамилий [Текст] / А. С. Канер> // Иностранные языки в школе. - 2011. - N 8 ; Вып. 4. - С. 92-94. - (Золотые страницы. - 2011. - Вып. 4. - С. 92-94)
. - ISSN 0130-6073ББК 74.26 Рубрики: Образование. Педагогика Методика преподавания учебных предметов Кл.слова (ненормированные): английский язык -- имена собственные -- иностранные языки -- русские имена -- русские имена собственные -- русские отчества -- русские фамилии -- транслитерация Аннотация: Для передачи на английском языке русских собственных имен используется прием транслитерации, то есть прием написания путем передачи букв одного алфавита буквами другого алфавита.
Найти похожие
|
6.
|
Котляров, Иван Дмитриевич (кандидат экономических наук). Издательское оформление научной статьи [Текст] / И. Д. Котляров> // Библиография. - 2011. - № 6. - С. 15-21 : 1 фот.
. - ISSN 0869-6020ББК 76.17 Рубрики: Книжное дело Издательское дело Кл.слова (ненормированные): издательское оформление -- научные статьи -- рецензенты -- транслитерация -- справочно-библиографический аппарат -- научные работы -- списки литературы -- научные публикации Аннотация: В статье предлагаются меры по совершенствованию издательского оформления научной статьи с целью повышения качества научных работ и включения российских научных публикаций в мировой информационный процесс. Такими мерами, по мнению автора, являются размещение информации о рецензентах и оформление англоязычного варианта списка литературы в соответствии с правилами, принятыми в мировой научной периодике.
Найти похожие
|
7.
|
Бурцева, Л. К. Библиографический аппарат статьи для ведущих научных журналов [Текст] / Л. К. Бурцева> // Совет ректоров. - 2011. - № 12. - С. 60-67 : табл. - Библиогр.: с. 67
. - ISSN 1997-6119ББК 74.58 + 72 Рубрики: Образование. Педагогика Высшее профессиональное образование Наука. Науковедение Общие вопросы науки Кл.слова (ненормированные): библиометрия -- аннотации -- рефераты -- авторские резюме -- библиографические стандарты -- библиографические ссылки -- транслитерация -- требования к оформлению статей Аннотация: Приводятся требования к оформлению сведений, которые составляют основу библиометрического анализа международных баз данных, представлены обязательные качества аннотаций на английском языке к русскоязычным статьям, требования зарубежных издательств к авторским аннотациям.
Найти похожие
|
8.
|
Кабакчи, В. В. (доктор филологических наук; профессор). Орфография русизмов в англоязычном тексте [Текст] / В. В. Кабакчи> // Иностранные языки в школе. - 2012. - № 3. - С. 77-80. - Библиогр.: с. 80 (7 назв. )
. - ISSN 0130-6073ББК 81.2 Рубрики: Языкознание Германские языки Кл.слова (ненормированные): английский язык -- англоязычные тексты -- межкультурная коммуникация -- орфография русизмов -- практическая транскрипция -- русизмы -- транслитерация Аннотация: Статья посвящена проблемам орфографии русизмов в англоязычном тексте.
Найти похожие
|
9.
|
Петровская, Елена. Казусы транслитерации [Текст] / Е. Петровская> // Диалог искусств. - 2012. - № 1. - С. 107 : ил. - Библиогр. в сносках
. - ISSN 1812-304XББК 85.100 Рубрики: Изобразительное искусство и архитектура Теория изобразительного искусства Кл.слова (ненормированные): современное искусство -- терминология -- термины -- дискурс (термин) -- транслитерация Аннотация: Автор дает определение термина "дискурс" и анализирует его использование современными арт-критиками.
Найти похожие
|
10.
|
Петровская, Елена. Казусы транслитерации [Текст] / Е. Петровская> // Диалог искусств. - 2012. - № 2. - С. 114-115 : ил.
. - ISSN 1812-304XББК 85.100 Рубрики: Изобразительное искусство и архитектура Теория изобразительного искусства Кл.слова (ненормированные): современное искусство -- терминология -- термины -- постмодернизм (термин) -- транслитерация -- искусство и политика Аннотация: Автор статьи размышляет о превратном толковании и использовании термина "постмодернизм" в современной России.
Найти похожие
|
11.
|
Петровская, Елена. Казусы транслитерации [Текст] / Е. Петровская> // Диалог искусств. - 2012. - № 3. - С. 102-103 : ил.
. - ISSN 1812-304XББК 85.100 Рубрики: Изобразительное искусство и архитектура Теория изобразительного искусства Кл.слова (ненормированные): современное искусство -- терминология -- термины -- арт (термин) -- искусство (термин) -- транслитерация Аннотация: Автор статьи размышляет о толковании и использовании терминов "искусство" и "арт" в среде художников и критиков.
Найти похожие
|
12.
|
Петровская, Елена. Казусы транслитерации [Текст] / Е. Петровская ; рис. Г. Литичевского> // Диалог искусств. - 2012. - № 4. - С. 102-103 : рис.
. - ISSN 1812-304XББК 85.100 + 85.160 Рубрики: Изобразительное искусство и архитектура Теория изобразительного искусства Теория художественной фотографии Кл.слова (ненормированные): современное искусство -- фотография -- терминология -- термины -- пунктум (термин) -- punctum (термин) -- транслитерация Аннотация: Автор статьи размышляет об истории происхождения и устойчивом толковании термина "пунктум" ("punktum"), как одного из базовых режимов чтения фотографий.
Доп.точки доступа: Литичевский, Георгий \.\; Барт, Ролан (французский философ и литературовед) \р.\ Найти похожие
|
13.
|
Тарасова, Мария Алексеевна. Активные процессы в современной поэзии ("инговый элемент") [Текст] / М. А. Тарасова> // Русский язык в школе. - 2012. - № 6. - С. 73-78. - Библиогр.: с. 78. - Подстроч. примеч.
. - ISSN 0131-6141ББК 83.3(2Рос=Рус)6 + 81.2Рус Рубрики: Литературоведение Современная русская литература, 20 в.; 21 в. Языкознание Русский язык Кл.слова (ненормированные): язык поэзии -- инговые элементы -- инговые образования -- языковые трансформации -- контаминационные образования -- транслитерация -- дефисные комплексы-сращения -- поэзия -- ирония -- семантика -- заимствования -- заимствованная лексика -- авторский стиль -- поэтические тексты -- современная поэзия -- процессуальность -- инговые формы -- степень освоенности слов Аннотация: Слова с элементом -инг как средство художественной изобразительности в поэтических текстах ХХ - начала ХХI вв.
Найти похожие
|
14.
|
Дарчинова, Гульназ Язкаровна. Транслитерация как одно из условий включения издания в международные базы данных [Текст] / Гульназ Язкаровна Дарчинова, Оксана Анатольевна Аймуразова> // Университетская книга. - 2013. - № 7/ 8. - С. 86-89 : ил.
ББК 76.17 Рубрики: Книжное дело Издательское дело Кл.слова (ненормированные): вузовские издательства -- издания -- издательства -- кириллица -- латиница -- международные базы данных -- транслитерация -- цитирование Аннотация: Для включения издания в международные базы данных с целью его цитирования вузовским издательствам приходиться самим производить транслитерацию с русского алфавита на латиницу. Как это делается, объясняется в статье.
Доп.точки доступа: Аймуразова, Оксана Анатольевна Найти похожие
|
15.
|
Оленева, Полина. Зачем русскому дублеры? [Текст] / П. Оленева> // Уральский следопыт. - 2016. - № 8. - С. 34
. - ISSN 0134-241ХББК 81 Рубрики: Языкознание Общее языкознание Кл.слова (ненормированные): слова -- иностранные слова -- транслитерация Аннотация: О подмене русских слов иностранными аналогами и мнение экспертов по этому поводу.
Найти похожие
|
16.
|
Лукин, Ю. А. (кандидат педагогических наук; доцент). Нужны ли транслитерации в педагогической науке? [Текст] / Ю. А. Лукин> // Педагогика. - 2017. - № 1. - С. 58-61. - Библиогр.: с. 61 (7 назв.)
. - ISSN 0869-561XББК 74.00 Рубрики: Образование. Педагогика Общая педагогика Кл.слова (ненормированные): иностранные термины -- англоязычная экспансия -- транслитерация -- педагогическая наука -- педагогический менеджмент -- менеджмент качества -- управление -- концепция методологического знания -- методологический подход -- научная терминология -- методологический анализ Аннотация: Рассматривается проблема иноязычной экспансии в научной коммуникации. Проведен методологический анализ понятия "менеджмент" в контексте многоуровневой концепции методологического знания. По его результатам обоснована избыточность использования транслитерации в категориально-понятийном аппарате педагогики.
Найти похожие
|
|