Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Картотека статей - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:Электронный каталог НТГСПИ (1)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>S=Художественный перевод<.>)
Общее количество найденных документов : 58
Показаны документы с 1 по 10
 1-10    11-20   21-30   31-40   41-50   51-58 
1.


    Абдуллаев, Е.
    [Рецензия] [Текст] : рецензия / Е. Абдуллаев // Вопросы литературы. - 2009. - N 2. - С. 476-479. - Рец. на кн.: Абсолютное стихотворение : маленькая антология европейской поэзии / сост., коммент. и подстрочный прозаический пер. Бориса Хазанова. На рус., греч., латин., англ., франц. и нем. яз. - М.: Время, 2005. - 312 с.; Левин Э. Декамерон переводчика. - М.: Время, 2008. - 368 с. . - ISSN 0042-8795
УДК
ББК 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
рецензии -- переводы -- прозаические переводы -- стихотворные переводы


Доп.точки доступа:
Левин \э.\

Найти похожие

2.


    Азадовский, К.
    Переводчик и его время [Текст] : соломон Апт (1921-2010) / К. Азадовский // Вопросы литературы. - 2011. - N 3. - С. 358-367 . - ISSN 0042-8795
УДК
ББК 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
переводчики -- переводческая деятельность -- переводы
Аннотация: Значение переводческой деятельности Соломона Апта в литературной жизни России.


Доп.точки доступа:
Апт, Соломон (филолог, переводчик ; 1921-2010) \с.\

Найти похожие

3.


    Андреев, Михаил Леонидович.
    Новые русские переводы "Божественной комедии" [Текст] / М. Л. Андреев // Новое литературное обозрение. - 2008. - N 4. - С. 120-124 . - ISSN 0869-6365
УДК
ББК 83.07 + 83.3(2Рос=Рус)6 + 83.3(0)4
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

   Современная русская литература

   Литература средних веков и эпохи Возрождения

Кл.слова (ненормированные):
итальянский язык -- лингвокультурология -- литературоведы -- переводчики -- поэмы -- поэты -- проблемы перевода -- русский язык -- силлабика -- силлабический стих -- стихотворный перевод -- язык и стиль
Аннотация: В последние годы в России возрос интерес к творчеству Данте, появились новые переводы. Один из них является, по выражению М. Гаспарова, "творческим", то есть переводчик стремился сделать текст максимально понятным без комментария. Во втором используются два фактически несовместимых подхода: с одной стороны, снятие исторической дистанции, отделяющей читателя от литературного памятника; с другой - реконструкция авторского стиля.


Доп.точки доступа:
Данте, Алигьери (поэт ; 1265-1321); Гаспаров (литературовед ; 1935-2005) \м. Л.\; Маранцман (литературовед, переводчик ; 1932-2007) \в. Г.\; Илюшин (литературовед, переводчик) \а. А.\

Найти похожие

4.


    Апт, Соломон.
    "Переводить текст близкого тебе писателя все равно что говорить с хорошо знакомым человеком" [Текст] / Соломон Апт ; беседовала Е. Калашникова // Вопросы литературы. - 2008. - N 3. - С. 260-275 . - ISSN 0042-8795
УДК
ББК 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
переводчики -- литературоведы -- переводческая деятельность
Аннотация: Беседа с переводчиком, литературоведом, кандидатом филологических наук С. К. Аптом.


Доп.точки доступа:
Калашникова, Е. \.\; Апт, Соломон Константинович (переводчик, литературовед ; 1921-) \с. К.\

Найти похожие

5.


    Арсланов, Виктор Григорьевич (доктор искусствоведения, профессор, заведующий отделом Российской академии художеств).
    История с "Подстрочником" [Текст] : рецензия / В. Г. Арсланов // Свободная мысль. - 2010. - N 3 (1610). - С. 135-150. - Библиогр. в сносках. - Рец. на кн.: Лунгина Л. Подстрочник. Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана. - М., 2009. . - ISSN 0869-4443
УДК
ББК 83.07
Рубрики: Литературоведение--Россия
   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
рецензии -- литературоведы -- переводчики -- философы -- воспоминания -- мемуары -- интеллигенция -- телефильмы -- фильмы
Аннотация: Заметки по поводу книги Лилианны Лунгиной "Подстрочник... " по одноименному многосерийному телефильму Олега Дормана.


Доп.точки доступа:
Лунгина, Лилианна \л.\; Лифшиц, Михаил Александрович (российский литературовед, философ ; 1905-1983) \м. А.\; Лукач, Дьердь (Георг) (венгерский философ, литературовед ; 1885-1971) \д.\

Найти похожие

6.


    Астахова, Я. А.
    Содержание или смысл? [Текст] / Я. А. Астахова // Русский язык в школе и дома. - 2012. - № 4. - С. 16-19
УДК
ББК 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
переводы -- подлинники -- стихотворения -- оригиналы -- переводчики -- буквальные переводы -- вольные переводы -- эквивалентные переводы -- русские переводы
Аннотация: О соотношении подлинника и его перевода на примере стихотворения О. Уайльда.


Доп.точки доступа:
Уайльд, Оскар (английский писатель) \о.\

Найти похожие

7.


    Бобров, С.
    Китайская поэзия в переводе, или Размолвка ученого с поэтом [Текст] / С. Бобров, В. Алексеев ; предисл. И. Смирнова // Вопросы литературы. - 2009. - N 2. - С. 27-68 . - ISSN 0042-8795
УДК
ББК 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
переводы -- переводчики -- китайская поэзия -- переписка -- письма -- переводческие установки
Аннотация: Переписка о проблемах перевода китайской поэзии С. Боброва и В. Алексеева.


Доп.точки доступа:
Алексеев, В.; Смирнов, И. \.\; Алексеев, Василий Михайлович (китаевед, переводчик ; 1881-1951) \в. М.\; Бобров, Сергей Павлович (поэт, критик, переводчик ; 1889-1971) \с. П.\

Найти похожие

8.


    Борисенко, А.
    Сэлинджер начинает и выигрывает [Текст] / Александра Борисенко // Иностранная литература. - 2009. - N 7. - С. 223-233. - Тема номера: "Как слово наше... продается" . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
зарубежная литература -- переводная литература -- переводы -- переводчики -- американская литература -- американские писатели -- рассказы -- писатели -- романы
Аннотация: О проблеме повторного перевода Максом Немцовым и другими переводчиками произведений Джерома Дэвида Сэлинджера (после переводов Риты Райт-Ковалевой).


Доп.точки доступа:
Сэлинджер, Джером Дэвид (американский писатель) \д. Д.\; Немцов, Макс (переводчик) \м.\; Райт-Ковалева, Рита (переводчик) \р.\; Топоров, Виктор (переводчик) \в.\; Голышев (переводчик) \в.\; Наппельбаум (переводчик) \я.\; Махов (переводчик) \а.\

Найти похожие

9.


    Букалов, А.
    Милан поздравил "Доктора Живаго" с юбилеем [Текст] / Алексей Букалов // Эхо планеты. - 2007. - N 46. - С. 45-47 . - ISSN 0234-1670
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус)6 + 83.07 + 76.17 + 79.17
Рубрики: Литературоведение
   Русская литература XX в.

   Художественный перевод

   Книжное дело

   Издательское дело

   Музейное дело. Музееведение

   Выставки. Выставочное дело--Милан, город--Италия

Кл.слова (ненормированные):
писатели русские -- романы -- издательства книжные -- книжные издательства -- юбилеи -- выставки юбилейные -- юбилейные выставки
Аннотация: Миланское издательство "Фельтринелли", которое первым опубликовало "Доктора Живаго" Б. Пастернака, развернуло выставку, посвященную 50-летию первого издания романа.


Доп.точки доступа:
Пастернак, Борис Леонидович (1890-1960) \б. Л.\; Фельтринелли, издательство

Найти похожие

10.


    Венедиктова, Татьяна (д-р филол. наук, профессор, литературовед, переводчик).
    Перевод как опыт [Текст] : рецензия / Татьяна Венедиктова // Иностранная литература. - 2009. - N 12. - С. 217-222. - Рец. на кн.: Автономова Н. Познание и перевод. Опыты философии языка / Наталия Автономова. М.: РОССПЭН, 2008. 703 с. . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 81 + 81.07 + 83.07
Рубрики: Языкознание
   Теория и философия языка

   Теория перевода

   Литературоведение

   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
перевод (литературоведение) -- рецензии -- познание -- понимание -- интерпретация -- философия языка


Доп.точки доступа:
Автономова, Наталия \н.\

Найти похожие

 1-10    11-20   21-30   31-40   41-50   51-58 
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)