Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Картотека статей - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=аппозиционные конструкции<.>)
Общее количество найденных документов : 2
Показаны документы с 1 по 2
1.


    Мамедов, Артур Нарманович (кандидат филологических наук; доцент).
    Стилистические особенности аппозиционных конструкций в немецкоязычном рекламном предложении [Текст] / А. Н. Мамедов // Преподаватель XXI век. - 2011. - N 1, ч. 2. - С. 309-314. - Библиогр.: с. 314 (5 назв. ) . - ISSN 2073-9613
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание
   Германские языки

Кл.слова (ненормированные):
немецкий язык -- реклама -- рекламные тексты -- аппозиционные конструкции -- стилистические приемы -- рекламное предложение -- немецкоязычные рекламные тексты -- немецкоязычная реклама -- субстантивные конструкции -- адъективные конструкции -- апеллятивные конструкции -- аппозитивные словосочетания -- полипропозитивная коммуникативная единица
Аннотация: Об аппозиционных конструкциях, их группах и подтипах как эффективном и экономичном средстве индивидуализации объекта рекламы, оформлении полипропозитивной коммуникативной единицы.


Найти похожие

2.


    Мамедов, Артур Нарманович (кандидат филологических наук; доцент).
    Интерпретация аппозиционных конструкций при переводе текстов немецкоязычной рекламы [Текст] / А. Н. Мамедов // Преподаватель XXI век. - 2011. - № 3, ч. 2. - С. 284-293. - Библиогр.: с. 293 (9 назв.) . - ISSN 2073-9613
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание
   Германские языки

Кл.слова (ненормированные):
немецкий язык -- реклама -- немецкая реклама -- рекламные тексты -- перевод рекламных текстов -- полипропозитивные аппозиционные конструкции -- аппозитивные словосочетания -- аппозиционные конструкции -- коммуникативная эквивалентность
Аннотация: Показана взаимосвязь лингвостилистических особенностей аппозиционных конструкций при переводе рекламных текстов с немецкого на русский язык, выявлены соответствия и несоответствия в употреблении этих единиц каждого из языков при описании одинаковых ситуаций.


Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)