Поисковый запрос: (<.>K=оригиналы<.>) |
Общее количество найденных документов : 12
Показаны документы с 1 по 10 |
|
1.
|
Янковая, В. Ф. (канд. ист. наук). Обсуждаем практические ситуации [Текст] / В. Ф. Янковая> // Справочник секретаря и офис-менеджера. - 2007. - N 8. - С. . 52-54
ББК 65.050.2 + 88.492 Рубрики: Экономика--Делопроизводство Психология--Практическая (консультативная) психология Кл.слова (ненормированные): регистрация документов -- факсовые документы -- секретари -- оригиналы документов -- психологические советы Аннотация: Чем отличаются документы, полученные по факсу от оригиналов. Регистрация документов. Советы психолога, что делать, если работа перестала радовать.
Найти похожие
|
2.
|
Добрицын, А. А. Апологи И. И. Дмитриева [Текст] / А. А. Добрицын> // Русская литература. - 2008 . - N 2. - С. 68-79
. - ISSN 0131-6095ББК 83.3(4) Рубрики: Литературоведение Литература Европы Кл.слова (ненормированные): апологи -- переводы -- басни -- басни-четверостишья -- катрены -- баснописцы -- оригиналы Аннотация: Уточнены источники апологов баснописца Ивана Ивановича Дмитриева.
Доп.точки доступа: Дмитриев, Иван Иванович \и. И.\; Мольво, Шарль-Луи \ш.-Л.\ Найти похожие
|
3.
|
Шамшин, И. Мюнхенский сговор - в документах [Текст] / Игорь Шамшин> // Эхо планеты. - 2008. - N 46. - С. 46-47 : фот.
. - ISSN 0234-1670ББК 63.3(4)6 Рубрики: История Европа с 1918 г. ---Чехословакия--Великобритания--Франция; Италия; Германия; Мюнхен, город, 1938 г.; 2008 г. Кл.слова (ненормированные): договоры -- международные договоры -- выставки -- оригиналы документов -- пакты Аннотация: В Чехии проходит выставка оригиналов документов Мюнхенского соглашения.
Доп.точки доступа: Национальный музей Найти похожие
|
4.
|
Бобрик, М. А. Новые сведения о берестяной грамоте 916 [Текст] / М. А. Бобрик> // Русский язык в научном освещении. - 2008. - N 2. - С. 246-256 : табл. - Библиогр.: с. 254-256
. - ISSN 1681-1062ББК 81 + 81.2Рус Рубрики: Языкознание История языкознания, 13 в. 2-я пол. Русский язык Кл.слова (ненормированные): древнерусский язык -- памятники письменности -- грамоты -- берестяные грамоты -- тексты -- анализ текстов -- оригиналы текстов -- переводы -- славянские переводы -- греческие тексты -- церковнославянские тексты -- стихиры -- сопоставительный анализ Аннотация: В статье представлен сопоставительный анализ грамоты ранней редакции славянского перевода его греческому оригиналу.
Найти похожие
|
5.
|
Скачедубова, Екатерина Сергеевна (научный сотрудник ИРЯ РАН). Кто вы, "клиенты-иностранцы"? [Текст] / Е. С. Скачедубова> // Русский язык в школе. - 2011. - N 6. - С. 70-74. - Библиогр.: с. 74. - Подстроч. примеч.
. - ISSN 0131-6141ББК 83.3(2Рос=Рус)5 Рубрики: Литературоведение Русская литература XIX в. Кл.слова (ненормированные): воскресить -- клиенты-иностранцы -- гипотезы -- языковое сознание -- французские эмигранты -- значения слов -- русские писатели -- авторские оригиналы Аннотация: Гипотеза о значении фразы "не воскресят клиенты-иностранцы" в грибоедовской комедии.
Доп.точки доступа: Грибоедов, Александр Сергеевич (русский писатель) \а. С.\ Найти похожие
|
6.
|
Астахова, Я. А. Содержание или смысл? [Текст] / Я. А. Астахова> // Русский язык в школе и дома. - 2012. - № 4. - С. 16-19
ББК 83.07 Рубрики: Литературоведение Художественный перевод Кл.слова (ненормированные): переводы -- подлинники -- стихотворения -- оригиналы -- переводчики -- буквальные переводы -- вольные переводы -- эквивалентные переводы -- русские переводы Аннотация: О соотношении подлинника и его перевода на примере стихотворения О. Уайльда.
Доп.точки доступа: Уайльд, Оскар (английский писатель) \о.\ Найти похожие
|
7.
|
При отказе представить оригинал документа инспекторы составят акт [Текст]> // Главбух. - 2010. - № 23. - С. 12
. - ISSN 1029-4511ББК 65.052.2 + 65.261 Рубрики: Экономика Учет. Бухгалтерский учет Финансовая система Кл.слова (ненормированные): налоговая инспекция -- уведомления -- подлинники документов -- оригиналы -- акты о противодействии проверке -- налоговые проверки -- письма Аннотация: На основании письма ФНС России от 8 октября 2010 года № АС-37-2/12931@ в ходе налоговых проверок инспекторы будут запрашивать у компаний подлинники документов с помощью уведомлений, в случае отказа составят специальный акт.
Найти похожие
|
8.
|
Грязнова, А. Т. Die Einsamkeit - одиночество или единство? [Текст] : (концептуальное осмысление оригинала как средство его предпереводческого анализа) / А. Т. Грязнова> // Русский язык в школе и дома. - 2012. - № 7. - С. 13-16
ББК 83.07 Рубрики: Литературоведение Художественный перевод Кл.слова (ненормированные): переводы -- подлинники -- стихотворения -- оригиналы -- концепты -- концептуальный анализ -- немецкие писатели -- русские переводы Аннотация: О значении концептуального анализа при художественном переводе иноязычного текста.
Доп.точки доступа: Рильке \р.-М.\ Найти похожие
|
9.
|
Королева, Е. В. Муха, мошка или мотылек? [Текст] / Е. В. Королева> // Русский язык в школе и дома. - 2012. - № 10. - С. 17-20
ББК 83.07 Рубрики: Литературоведение Художественный перевод Кл.слова (ненормированные): переводы -- подлинники -- стихотворения -- оригиналы -- символы -- переводчики -- русские переводы Аннотация: Представлен анализ условий, определяющих эквивалентную передачу средствами русского языка английского символа the Fly из одноименного стихотворения У. Блейка.
Доп.точки доступа: Блейк \у.\ Найти похожие
|
10.
|
Иванова, Ю. О разночтениях в переводах с английского [Текст] / Ю. Иванова> // Русский язык в школе и дома. - 2012. - № 10. - С. 27-30
ББК 83.07 Рубрики: Литературоведение Художественный перевод Кл.слова (ненормированные): переводы -- оригиналы -- переводчики -- стихотворения -- английские поэты Аннотация: Приводится сравнительно-сопоставительный анализ переводов стихотворения Дж. Г. Байрона "I Saw Thee Weep".
Доп.точки доступа: Байрон \д.\ Найти похожие
|
|
|