Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Картотека статей - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
 Найдено в других БД:Полнотекстовая база изданий НТГСПИ (1)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=семантическая структура<.>)
Общее количество найденных документов : 6
Показаны документы с 1 по 6
1.


    Полковникова, С. А.
    Амбиция и амбициозный в русском языке XXI в. [Текст] / С. А. Полковникова // Русский язык в школе. - 2008. - N 1. - С. 67-69. - Библиогр. в подстроч. примеч. - Подстроч. примеч. . - ISSN 0131-6141
УДК
ББК 81.2Рус
Рубрики: Русский язык
   Языкознание, 21 в.

Кл.слова (ненормированные):
лексика -- семантика -- семантическая структура -- амбиции -- значения слов -- амбициозный
Аннотация: О семантической структуре слов амбиция и амбициозный.


Найти похожие

2.


    Рахилина, Е. В.
    Конструкция анекдота с точки зрения грамматики конструкций [Текст] / Е. В. Рахилина, В. А. Плунгян // Известия РАН. Серия литературы и языка. - 2009. - Т. 68, N 5. - С. 47-54. - Библиогр.: с. 54 (21 назв. ) . - ISSN 0321-1711
УДК
ББК 81.2Рус + 81.2Рус
Рубрики: Языкознание
   Русский язык

Кл.слова (ненормированные):
анекдоты -- каламбур -- лингвистические задачи -- семантическая структура -- языковой комизм
Аннотация: В статье рассматривается семантическая структура русского анекдота с точки современной Грамматики конструкций. Показано, что комический эффект часто бывает связан с нарушением нетривиальных правил построения русских конструкций; тем самым, изучение анекдотов проливает неожиданный свет на семантику русских конструкций, а также способствует более глубокому пониманию лингвистических аспектов языкового комизма.


Доп.точки доступа:
Плунгян, В. А.

Найти похожие

3.


    Сафонова, Юлия Александровна (кандидат филологических наук).
    Слова офис и офисный в русском языке [Текст] / Ю. А. Сафонова // Русский язык в школе. - 2010. - N 8. - С. 64-69. - Библиогр.: с. 68-69. - Подстроч. примеч. . - ISSN 0131-6141
УДК
ББК 81.2Рус
Рубрики: Языкознание
   Русский язык

Кл.слова (ненормированные):
офисный -- офис -- неологизмы -- толкование слов -- семантическая структура -- переносные значения -- деривационное развитие -- офисный планктон
Аннотация: О формировании качественных значений у относительного прилагательного офисный в современном русском языке.


Найти похожие

4.


    Зеленин, Александр Васильевич (доктор филологических наук).
    Карманные деньги: обрусевший чужак [Текст] / А. В. Зеленин // Русский язык в школе. - 2018. - № 8. - С. 72-77. - Библиогр.: с. 76-77. - Рез. и библиогр. англ. . - ISSN 0131-6141
УДК
ББК 81.03 + 81.2Рус
Рубрики: Языкознание
   Лексикология

   Русский язык

Кл.слова (ненормированные):
заимствование -- языковые контакты -- калькирование -- словари -- семантическая структура -- европеизация -- карманные деньги -- карман -- словосочетания
Аннотация: Прослеживается адаптация и укоренение заимствованного словосочетания "карманные деньги" в русском языке в 18 – начале 20 века.


Найти похожие

5.


    Панова, Елена Алексеевна (кандидат филологических наук).
    Стихотворение Н. Гумилева "Я не прожил, я протомился...": метафизические и поэтические смыслы [Текст] = Gumilyov`s poem "I did not live, I spent..." ("Ya ne prozhil, ya protomilsya..."): the metaphysical and poetic meanings (to the 135th anniversary of the poet`s birth) : (к 135-летию поэта) / Елена Алексеевна Панова // Русский язык в школе. - 2021. - №3. - С. 53-59, 3-я с. обл. - Библиогр.: с. 58-59 (12 назв.). - Библиогр. в подстроч. примеч. - Подстроч. примеч. - Рез. и библиогр. рус., англ. . - ISSN 0131-6141
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус)6 + 83.01
Рубрики: Литературоведение
   Русская литература XX в.

   Поэтика

Кл.слова (ненормированные):
русская поэзия -- русские поэты -- православие -- лингвопоэтический анализ -- композиция стихов -- лирические субъекты -- стихотворения -- повторы -- семантическая структура -- грамматическая структура -- анализ стихотворений -- интертекстуальные переклички -- метафизический смысл стихов
Аннотация: Анализируется одно из известных стихотворений Николая Гумилева "Я не прожил, я протомился... ", для более глубокого понимания которого, по мнению автора статьи, необходим лингвопоэтический анализ.


Доп.точки доступа:
Гумилев, Николай Степанович (русский поэт ; 1886-1921) \н. С.\

Найти похожие

6.


    Панова, Елена Алексеевна (кандидат филологических наук).
    "И в первом плане глубже дышит план второй": лингвопоэтический анализ стихотворения Юнны Мориц "Всего лишь звук, сквозящий меж листвы..." [Текст] = And in the first plane the second plane breathes deeper": a linguopoetic analysis of Yunna Morits` poem "Just a sound shining through the leaves..." (to the 85th anniversary of the birth) : (к 85-летию со дня рождения) / Елена Алексеевна Панова // Русский язык в школе. - 2022. - №3. - С. 75-83. - Библиогр.: с. 82-83 (12 назв.). - Библиогр. в подстроч. примеч. - Подстроч. примеч. - Рез. и библиогр. рус., англ. . - ISSN 0131-6141
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус)6 + 83.01
Рубрики: Литературоведение
   Русская литература XX в.

   Поэтика

Кл.слова (ненормированные):
русская поэзия -- русские поэтессы -- образ лирического субъекта -- лингвопоэтический анализ стихов -- композиция стихов -- лирические сюжеты -- стихотворения -- иносказание -- интертекстуальные связи -- аллюзия -- анализ стихотворений -- реминисценция -- метафизический смысл стихов -- номинативные предложения -- семантическая структура -- метод медленного чтения -- мотивы
Аннотация: Лингвопоэтический анализ одного из "трудных" для понимания стихотворений Юнны Мориц "Всего лишь звук, сквозящий меж листвы... ", основными чертами которого являются иносказательность, "зашифрованность" описываемой ситуации. Рассматривая разные стороны организации текста (композицию, семантику слов, синтаксическую составляющую, образ лирического субъекта) и применяя метод медленного чтения, прослеживается развертывание лирического сюжета и смысловой структуры текста, обращая внимание на авто- и интертекстуальные переклички.


Доп.точки доступа:
Мориц, Юнна Петровна (русская поэтесса ; 1937-) \ю. П.\

Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)