Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Картотека статей - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=тема любви (поэзия)<.>)
Общее количество найденных документов : 5
Показаны документы с 1 по 5
1.


    Костенко, Лина.
    Стихи [Текст] / Лина Костенко ; пер. с украинского Валерии Богуславской // Дружба народов. - 2009. - N 9. - С. 3. - 1; Опомнись. Образумься. Образумь... . - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
поэзия -- поэзия ближнего зарубежья -- украинская поэзия -- стихи украинских поэтов -- любовная лирика -- тема любви (поэзия)


Доп.точки доступа:
Богуславская, Валерия (переводчик) \.\

Найти похожие

2.


   
    Во времени правое слово [Текст] : современная азербайджанская поэзия / пер. с азербайджанского Геннадия Калашникова, Ольги Ермолаевой, Михаила Синельникова; втупительная заметка Михаила Синельникова // Дружба народов. - 2009. - N 11. - С. 39-42. - 1; Радость поражения /А. Ахмедгил. - 1; О, выпал чудный снег до метра высотой /А. Ахмедгил. - 1; Ты... /Г. Агсес. - 1; Я и она /Г. Агсес. - 1; Ночь /Г. Агсес. - 1; Любовь /М. Исмаил. - 1; Тебе /М. Исмаил. - 1; Туча /М. Исмаил . - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(5)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Азии (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
поэзия -- азербайджанская поэзия -- стихи азербайджанских поэтов -- тема любви (поэзия)


Доп.точки доступа:
Ахмедгил, Акил (переводчик) \.\; Ермолаева, Ольга (переводчик) \.\; Синельников, Михаил (переводчик) \.\; Синельников, Михаил (автор предисловия) \.\; Ахмедгил, Акиф \.\; Агсес, Гулу \.\; Исмаил, Мамед \.\

Найти похожие

3.


    Кузовлева, Татьяна.
    В освещенном круге [Текст] : рецензия / Татьяна Кузовлева // Дружба народов. - 2009. - N 11. - С. 213-216. - Рец. на кн.: Нерпина Г. Вместо разлукии: стихи. - М.: Время, 2009. . - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус)6
Рубрики: Литературоведение
   Современная русская литература

Кл.слова (ненормированные):
рецензии -- рецензии на поэзию -- литературная критика -- тема любви (поэзия)
Аннотация: "Случайно ли, продуманно ли Галина Нерпина соединяет одной цепью название новой книги и название открывающего ее стихотворения : "Вместо разлуки" - "О любви", словно бы намекая и закольцовывая содержание всего сборника".


Доп.точки доступа:
Нерпина, Галина \г.\

Найти похожие

4.


   
    Кочующие облака [Текст] : современная башкирская поэзия / пер. с башкирского Владимира Коробова // Дружба народов. - 2009. - N 12. - С. 118-119. - 1; Смерть и жизнь /Х. Юлдашев. - 1; Сиял от солнечных излучин /Х. Юлдашев. - 1; Вопрос /Т. Искандерия. - 1; В прикосновенье тел и рук... /Т. Искандерия. - 1; Автобус /А. Шуралев. - 1; Судент консерватории /А. Шуралев . - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(2Рос)
Рубрики: Художественная литература
   Литература народов России (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
поэзия -- башкирская поэзия -- стихи башкирских поэтов -- тема смерти и жизни -- тема любви (поэзия)


Доп.точки доступа:
Юлдашев, Хисматулла (автор) \.\; Искандерия, Тамара (автор) \.\; Шуралев, Александр (автор) \.\; Коробов, Владимир (переводчик) \.\

Найти похожие

5.


    Хаданович, Андрей.
    Под знаком качества [Текст] : стихи / Андрей Хаданович ; пер. с белорусского Игоря Белова // Дружба народов. - 2010. - N 2. - С. 49-53. - 1; Баллада о тридцать восьмом троллейбусе. - 1; Постимпрессионизм. - 1; он говорил ей глупости он приносил ей ландыши.. - 1; две ложки соли на кружку теплого моря.. - 1; сны о потерянном времени приходят без вариантов... . - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
поэзия ближнего зарубежья -- белорусская поэзия -- стихи белорусских поэтов -- тема любви (поэзия)
Аннотация: Андрей Хаданович - поэт, переводчик, эссеист. Родился в 1973 г. в Минске. Первая книга "Письма под одеялом" вышла не на белорусском, а в украинских переводах (Киев, 2002). Автор нескольких книг стихов, в т. ч. "Земляки, или Белорусские лимерики" (2005), "From Belarus with love" (2005), "Сто ли100в на tat. by" (2007), "Берлибры" (2008). Преподает литературу в белорусском университете. Президент Белорусского ПЭН-центра.


Доп.точки доступа:
Белов, Игорь (переводчик) \.\

Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)