Шумбасова, Светлана Сергеевна (аспирантка кафедры лингвистики и международной коммуникации МПГУ).
    Этимология и семантика фитонима rose [Текст] / С. С. Шумбасова // Преподаватель XXI век. - 2010. - N 4, ч. 2. - С. 327-333. - Библиогр.: с. 333 (7 назв. ) . - ISSN 2073-9613
УДК
ББК 83.3(4) + 87.22
Рубрики: Литературоведение
   Литература Европы--Великобритания

   Философия

   Теория познания

Кл.слова (ненормированные):
роза -- шиповник -- цветочная символика -- дамасская роза -- роза собачья -- мускусная роза -- столистная роза -- цвет розы -- английская культура -- английская поэзия -- литературные произведения -- этимология -- семантика -- значение
Аннотация: На примере многочисленных контекстов, заимствованных из английской поэзии, автор проводит анализ значения фитонима rose и выявляет уникальные характеристики, благодаря которым этот фитоним обладает наибольшей частотностью употребления в английской литературе.





   
    "Золотой век" английского двора: от Генриха VIII до Карла I [Текст] : с 24 октября 2012 г. по 27 января 2013 г. // Изобразительное искусство в школе. - 2012. - № 6. - С. 79 . - ISSN 2072-0424
УДК
ББК 85.10
Рубрики: Изобразительное искусство и архитектура
   Изобразительное искусство в целом

Кл.слова (ненормированные):
выставки -- английские династии -- династии -- ренессанское искусство -- барочное искусство -- музеи -- английская культура -- английские короли -- московские музеи
Аннотация: Краткая информация о выставке "Золотой век" английского двора: от Генриха VIII до Карла I", которая впервые проходила в выставочных залах Музеев Московского Кремля.


Доп.точки доступа:
Генрих VIII (король английский); Карл I (король английский); Тюдоры, (династии); Стюарты, (династии); Государственный историко-культурный музей-заповедник "Московский Кремль"; Московский Кремль, Государственный историко-культурный музей-заповедник; "Золотой век" английского двора: от Генриха VIII до Карла I, выставка; Выставка "Золотой век" английского двора: от Генриха VIII до Карла I"




    Ховард, М.
    Геральдика в эпоху Тюдоров и Стюартов [Текст] / М. Ховард, Т. Мердок ; пер. М. Филикман // Изобразительное искусство в школе. - 2012. - № 6. - С. 28-37 : фот. . - ISSN 2072-0424
УДК
ББК 63.215
Рубрики: История
   Геральдика--Англия, 16 в.; 17 в.

Кл.слова (ненормированные):
геральдическая символика -- символика -- геральдические символы -- гербы -- эмблемы -- династии -- английские династии -- королевские звери -- украшение дворцов -- короли -- английские короли -- геральдическая информация -- турниры -- английская культура
Аннотация: О проникновении геральдики во все сферы жизни в эпохи английских династий Тюдоров и Стюартов.


Доп.точки доступа:
Мердок, Т.; Филикман, М. \.\; Тюдоры, (династия); Стюарты, (династия)




    Филимонова, Г. И. (доцент).
    Kate Fox. Watching the English: The Hidden Rules of English Behaviour [Текст] / Г. И. Филимонова // Иностранные языки в школе. - 2013. - № 7. - С. 79-82
УДК
ББК 63.52
Рубрики: Этнология
   Этнология современных народов--Великобритания

Кл.слова (ненормированные):
англичане -- национальный характер -- стереотипы -- английская культура -- британцы -- обзоры книг -- книжные обзоры
Аннотация: В статье представлен обзор книги К. Фокс "Наблюдая за англичанами. Скрытые правила поведения". Эта книга - серьезное исследование и одновременно увлекательное и вполне доступное изложение того, что делает англичан такими не похожими на другие народы, в чем особенность их идентичности как нации.


Доп.точки доступа:
Фокс, Кати (антрополог) \к.\; Fox, Kate \k.\




    Мойса, Евгения Степановна (доктор педагогических наук; профессор).
    Функционально-прагматическая доминанта перевода английских поэтических текстов [Текст] / Е. С. Мойса // Преподаватель XXI век. - 2015. - № 2, ч. 2. - С. 344-350. - Библиогр.: с. 350 (3 назв.) . - ISSN 2073-9613
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
английская культура -- английская литература -- английская поэзия -- английский язык -- деривационные связи -- лексическое гнездо -- парадигматические связи -- поэтическая речь -- поэтический перевод -- поэтический текст -- поэтический язык -- поэтическое творчество -- ритмические модификации -- синтагматические связи -- функционально-прагматическая доминанта
Аннотация: О проблеме перевода английских поэтических текстов. Проанализирована причина трудностей, неточностей перевода и предложен новый способ, учитывающий особенности декодирования поэтического текста, его ритмические модификации, позволяющие проникнуть в смысл стихотворения и точнее передать его эмоциональный настрой.





    Леонович, Евгения Олеговна (кандидат филологических наук).
    Феномен "море" в английской культуре и языке [Текст] = Sea in english language and culture / Е. О. Леонович, О. А. Леонович // Иностранные языки в школе. - 2018. - № 10. - С. 49-53. - Библиогр.: с. 53 (8 назв.). - Рез. также на англ. . - ISSN 0130-6073
УДК
ББК 74.26
Рубрики: Образование. Педагогика
   Методика преподавания учебных предметов

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- изучение английского языка -- английская культура -- морские термины -- идиомы -- море
Аннотация: В течение многих веков значение моря для английской культуры было исключительно важным. Значимость моря проявляется в том влиянии, которое оно оказывает на повседневную жизнь, в его участии в мифах и легендах, в пословицах и фольклоре, но больше всего в том влиянии, которое море оказало на сам английский язык.


Доп.точки доступа:
Леонович, Олег Анатольевич (кандидат филологических наук)