Меркиш, Н. Е. (доцент). Культурный компонент лексики в преподавании иностранного языка [Текст] / Н. Е. Меркиш> // Педагогика. - 2016. - № 4. - С. 81-88. - Библиогр.: с. 88 (9 назв.) . - ISSN 0869-561X
Рубрики: Образование. Педагогика Методика преподавания учебных предметов Высшее профессиональное образование Языкознание Германские языки Кл.слова (ненормированные): иностранные языки (образование) -- преподавание иностранных языков -- немецкий язык (образование) -- СМИ -- средства массовой информации -- масс-медиа -- тексты СМИ -- медиатексты -- лексика медиатекстов -- культурный компонент лексики -- культурный компонент значения -- язык текстов СМИ -- иноязычные медиатексты -- тексты масс-медиа -- лексика иноязычных медиатекстов -- фоновые знания -- классификации фоновых знаний -- безэквивалентная лексика -- фоновая лексика Аннотация: В статье рассматривается культурный компонент лексики медиатекста, его значение для преподавания иностранного языка. Характеризуется лексическое наполнение текстов СМИ, а именно культурный компонент лексических единиц, называемый также лексическим фоном и составляющий фоновое знание носителей языка. Анализируется значение безэкивалентной и фоновой лексики, рассматривается методический потенциал целенаправленного изучения ее культурной семантики. |
Тучинский, Алексей Викторович (старший преподаватель). Отбор и методическая организация безэквивалентной лексики французского языка [Текст] = The selection and methodological organization of non-equivalent vocabulary of the french language / А. В. Тучинский> // Иностранные языки в школе. - 2018. - № 3. - С. 28-37. - Библиогр.: с. 36-37 (16 назв.). - Рез. также на англ. . - ISSN 0130-6073
Рубрики: Образование. Педагогика Методика преподавания учебных предметов Кл.слова (ненормированные): французский язык -- русский язык -- белорусский язык -- изучение французского языка -- межкультурная коммуникация -- языковые нормы -- безэквивалентная лексика -- субординативный билингивизм -- методическая организация Аннотация: В статье описана разработанная автором и экспериментально апробированная методическая организация безэквивалентной лексики французского языка в сопоставлении с русским, белорусским и английским языками. В зависимости от степени совпадения культурных концептов в сопоставляемых языках определены типичные для французского этноса немотивированные и мотивированные реалии, передаваемые посредством безэквивалентной лексики. |
Гилевич, Полина Николаевна (старший преподаватель). Формирование иноязычной коммуникативной компетенции на основе аутентичных лингвострановедческих текстов [Текст] = Formation of foreign language communicative competence on the basis of the original linguistic-cultural texts / П. Н. Гилевич> // Иностранные языки в школе. - 2018. - № 7. - С. 36-40. - Библиогр.: с. 40 (12 назв.). - Рез. также на англ. . - ISSN 0130-6073
Рубрики: Образование. Педагогика Методика преподавания учебных предметов Кл.слова (ненормированные): иноязычная коммуникативная компетенция -- аутентичные тексты -- коммуникативная компетенция -- лингвострановедение -- лингвострановедческая компетенция -- лингвострановедческие тексты -- безэквивалентная лексика -- фоновая лексика Аннотация: В статье освещена проблема обучения студентов культуре народа изучаемого языка и иноязычной коммуникативной компетенции на основе аутентичных лингвострановедческих текстов. Представлены виды и этапы работы с текстами, а также разработанные автором упражнения на каждом этапе. |