Морковкин, В. В. (д-р филол. наук; проф.; начальник отдела).
    О лексической полисемии [Текст] / В. В. Морковкин // Русский язык за рубежом. - 2009. - N 4. - С. 57-67. - Библиогр.: с. 67 (20 назв. ) . - ISSN 0131-615X
УДК
ББК 81.2Рус + 81.03
Рубрики: Языкознание
   Русский язык

   Лексикология

Кл.слова (ненормированные):
полисемия -- лексическая полисемия -- слова -- многозначные слова -- многозначность -- аспекты -- семасиологический аспект -- ономасиологический аспект -- лексическая многозначность -- структура слова -- семантическая структура слова -- деривация -- семантическая деривация -- словопроизводство -- словообразование -- лексикографирование лексической многозначности -- словари
Аннотация: В статье рассматривается широкий круг вопросов, связанных с лексической многозначностью как объектом теоретического изучения и словарного предъявления (генезис лексической многозначности; лексическая многозначность как продукт семантической деривации; многозначность в семасиологическом и ономасиологическом аспектах; факторы, определяющие сложность лексикографирования лексической многозначности; способы обнаружения лексической многозначности в объяснительных словарях и др. ).





    Ольховская, А. И. (аспирант).
    Метафора и метонимия: к вопросу о разграничении способов семантической деривации [Текст] / А. И. Ольховская // Русский язык за рубежом. - 2012. - № 4. - С. 55-61 : цв. фот., табл. - Библиогр.: с. 61 (13 назв.). - Примеч. в сносках . - ISSN 0131-615X
УДК
ББК 81.03 + 81.2Рус
Рубрики: Языкознание
   Лексикология

   Русский язык

Кл.слова (ненормированные):
лексическая многозначность -- перенос имени -- метафорический перенос -- сдвиг значения -- метонимический сдвиг -- метафора -- метонимия -- деривация -- семантическая деривация
Аннотация: Статья посвящена контрастивно-сопоставительному описанию таких способов развития лексической многозначности, как метафора и метонимия. На основании ряда критериев устанавливается сущностное различие между указанными средствами семантической деривации. Это различие, в конечном счете, сводится к идентификации метафоры как переноса имени, а метонимии - как сдвига значения.