Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Картотека статей - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:Электронный каталог НТГСПИ (140)Картотека газет и журналов (1)Полнотекстовая база изданий НТГСПИ (1)Полнотекстовая база ВКР (13)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=перевод<.>)
Общее количество найденных документов : 344
Показаны документы с 1 по 20
 1-20    21-40   41-60   61-80   81-100   101-120      
1.


    Asadi, Sangachin Zeinab (PhD Student).
    Communicative approach to artistic translation: how and why? [Text] = Коммуникативный подход к художественному переводу: как и почему? / S. Z Asadi, J. N. Sheikhi // Педагогика. - 2022. - №2. - С. 116-119. - Библиогр.: с. 119 (10 назв.). - Текст статьи на английском языке. Параллельного текста статьи на русском языке нет . - ISSN 0869-561X
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
иностранные языки -- качество перевода -- коммуникативные навыки -- коммуникативный подход -- общение -- переводчики -- художественная коммуникация -- художественные произведения -- художественный перевод
Аннотация: Чтение иностранного художественного произведения сравнимо с процессом межкультурной коммуникации, поскольку автор и читатель являются представителями разных культур. Особенности культурно обусловленных когнитивных процессов и стереотипизации определяют как процесс создания, так и процесс интерпретации текста. Переводчик является связующим звеном между речью на иностранном языке и речью на языке перевода, то есть он является полноправным и непосредственным участником разговора, в котором происходит общение между носителями двух разных языков. Таким образом коммуникативные навыки переводчика играют ведущую роль в переводе художественного произведения.


Доп.точки доступа:
Sheikhi, Jolandan Nahid (Dr. Sci.; Professor)

Найти похожие

2.


   
    Job offer = предложение о переводе? [Текст] // Справочник кадровика. - 2010. - N 1. - С. 20-23 . - ISSN 1609-3437
УДК
ББК 65.291.6
Рубрики: Экономика
   Персонал. Кадры организации

Кл.слова (ненормированные):
перевод сотрудника -- перевод к другому работодателю -- увольнения -- трудовые договора -- расторжение трудовых договоров -- job offer -- предложение работы -- поиск работы
Аннотация: Что такое job offer (предложение работы).


Найти похожие

3.


   
    [Список переводчиков номера] [Текст] // Иностранная литература. - 2015. - № 12. - С. 281-287. - Номер озаглавлен: "Все флаги в гости... ". Нам - шестьдесят . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 91 + 83.07
Рубрики: Литература универсального содержания
   Библиографические пособия, 2015 г.

   Литературоведение

   Художественный перевод, 2015 г.

Кл.слова (ненормированные):
переводчики -- литературные переводы -- литературно-художественные журналы -- переводческая деятельность
Аннотация: Представлены переводчики 12-го номера журнала "Иностранная литература" за 2015 год и информация об их переводческой деятельности.


Найти похожие

4.


   
    [Экспресс-консультации] [Текст] / коммент. Б. Чижова // Главбух. - 2010. - N 5. - С. 46-47. - 1; Нужно ли удерживать алименты с компенсации за неиспользованный отпуск и выходного пособия при увольнении по соглашению сторон. - 1; Может ли предприниматель со всеми работниками ежегодно заключать срочные трудовые договоры. - 1; Можно ли временно перевести сотрудника на работу в другую организацию в рамках одного холдинга. - 1; Можно ли заключить бессрочный трудовой договор с временно пребывающим в России иностранцем . - ISSN 1029-4511
УДК
ББК 67.405.1
Рубрики: Право
   Трудовое право--Россия

Кл.слова (ненормированные):
трудовой договор -- бессрочный трудовой договор -- срочный трудовой договор -- выходное пособие -- увольнение по соглашению сторон -- перевод на другую работу -- иностранные работники
Аннотация: Рассмотрены некоторые вопросы по заключению трудовых договоров, расчету выходного пособия.


Доп.точки доступа:
Чижов, Борис (госсоветник РФ 2-го кл., зам. нач. отд. делопроизводства) \.\

Найти похожие

5.


   
    [Экспресс-консультации] [Текст] / на вопросы читателей отвечал И. Дудоладов // Главбух. - 2010. - N 7. - С. 50-51 . - ISSN 1029-4511
УДК
ББК 67.405.1
Рубрики: Право
   Трудовое право

Кл.слова (ненормированные):
испытательный срок -- перевод на другую работу -- внешнее совместительство -- трудовые книжки -- прогулы -- отсутствие на рабочем месте -- увольнение одиноких матерей
Аннотация: Вправе ли работодатель устанавливать испытательный срок при переводе сотрудника на другую должность; внешнее совместительство; какие причины отсутствия работника можно считать уважительными; можно ли уволить одинокую мать, вышедшую из декретного отпуска. Ответы на эти вопросы даны в статье.


Доп.точки доступа:
Дудоладов, Игорь (зам. нач. отд. надзора и контроля по вопросам оплаты труда ФС по труду и занятости) \.\

Найти похожие

6.


    Абдуллаев, Е.
    [Рецензия] [Текст] : рецензия / Е. Абдуллаев // Вопросы литературы. - 2009. - N 2. - С. 476-479. - Рец. на кн.: Абсолютное стихотворение : маленькая антология европейской поэзии / сост., коммент. и подстрочный прозаический пер. Бориса Хазанова. На рус., греч., латин., англ., франц. и нем. яз. - М.: Время, 2005. - 312 с.; Левин Э. Декамерон переводчика. - М.: Время, 2008. - 368 с. . - ISSN 0042-8795
УДК
ББК 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
рецензии -- переводы -- прозаические переводы -- стихотворные переводы


Доп.точки доступа:
Левин \э.\

Найти похожие

7.


   
    Абзац [Текст] // Университетская книга. - 2015. - № 10. - С. 80
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус)6
Рубрики: Литературоведение
   Современная русская литература

Кл.слова (ненормированные):
Абзац -- антипремии -- издательства -- литературные антипремии -- переводная литература -- редактирование -- художественный перевод
Аннотация: О церемонии вручения антипремии "Абзац", ежегодно присуждаемой авторам сомнительных достижений в современной литературе.


Найти похожие

8.


    Абрамов, А.
    Перевод по просьбе работника. Технические аспекты и правовые последствия [Текст] / Алексей Абрамов // Секретарское дело. - 2012. - № 8. - С. 12-17
УДК
ББК 67.405.1
Рубрики: Право
   Трудовое право

Кл.слова (ненормированные):
кадры -- перевод работников -- перевод на другую работу -- трудовые отношения -- трудовой договор -- дополнительное соглашение -- перемещение сотрудников -- персонал -- приказы о переводе -- постоянный перевод -- временный перевод -- кодексы
Аннотация: Виды перевода сотрудников на другую работу, порядок действия сторон при оформлении перевода, необходимые документы, обязанности работодателей и кадровиков.


Найти похожие

9.


    Азадовский, К.
    Переводчик и его время [Текст] : соломон Апт (1921-2010) / К. Азадовский // Вопросы литературы. - 2011. - N 3. - С. 358-367 . - ISSN 0042-8795
УДК
ББК 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
переводчики -- переводческая деятельность -- переводы
Аннотация: Значение переводческой деятельности Соломона Апта в литературной жизни России.


Доп.точки доступа:
Апт, Соломон (филолог, переводчик ; 1921-2010) \с.\

Найти похожие

10.


    Азарова, Н. М.
    Переводы "Феноменологии духа" Гегеля и язык русских философских текстов XX века [Текст] / Н. М. Азарова // Известия РАН. Серия литературы и языка. - 2008. - Т. 67, N 6. - С. 46-53. - Библиогр.: с. 53 (9 назв. ) . - ISSN 0321-1711
УДК
ББК 81.07 + 81.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
перевод текстов -- философские тексты -- философская терминология -- философы
Аннотация: Переводы "Феноменологии духа" Гегеля способствовали формированию русской философской терминологии. Аналогами многих гегелевских терминов выступают дефисные образования, рассмотрение которых позволяет провести сопоставительный анализ переводов Г. Шпета и А. Кожева и выявить особенности интерпретации этими философами семантической, концептуальной и поэтической составляющей гегелевских терминов. Расширение круга дефисных образований рассматривается как закономерное явление в современном русском философском тексте.


Доп.точки доступа:
Шпет, Густав Густавович (1879-1937) \г. Г.\; Гегель, Георг Вильгельм Фридрих (1770-1831) \г. В. Ф.\; Кожев, Александр (1902-1968) \а.\

Найти похожие

11.


    Алексеев, М. Е.
    Международная конференция "Перевод Библии как фактор сохранения и развития языков народов РФ и СНГ" [Текст] / М. Е. Алексеев, З. Х. Мусаева // Известия РАН. Серия литературы и языка. - 2009. - Т. 68, N 4. - С. 75-80 . - ISSN 0321-1711
УДК
ББК 81.07 + 81.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
международные научные конференции -- переводы Библии -- языки народов РФ -- языки народов СНГ
Аннотация: В статье рассказывается о работе международной конференции "Перевод Библии как фактор сохранения и развития языков народов РФ и СНГ", проходившей 24-26 сентября 2008 г. в Институте перевода Библии и Институте языкознания РАН.


Доп.точки доступа:
Мусаева, З. Х.; РАН \институт перевода библии\РАН \институт языкознания\; Перевод Библии как фактор сохранения и развития языков народов РФ и СНГ, международная конференция

Найти похожие

12.


    Аленькина, Татьяна Борисовна (кандидат филологических наук).
    Особенности развития англоязычного академического письма в России [Текст] : жанровый подход / Т. Б. Аленькина // Высшее образование в России. - 2018. - № 5. - С. 110-113 . - ISSN 0869-3617
УДК
ББК 74.58
Рубрики: Образование. Педагогика
   Высшее профессиональное образование--Россия, 21 в.

Кл.слова (ненормированные):
исследовательское образование -- лингвопрофессиональная компетенция -- англоязычное академическое письмо -- реферативный перевод -- жанровый подход
Аннотация: Рассматриваются особенности развития англоязычного академического письма в России; особое внимание уделяется реферативному переводу как «письму-трансформации», формирующему лингвопрофессиональную компетенцию студента.


Найти похожие

13.


    Амплеева, Светлана (эксперт журнала "Главбух").
    Как оформить переход совместителя в штатные сотрудники [Текст] / С. Амплеева // Главбух. - 2009. - N 21. - С. 59-64 : табл. . - ISSN 1029-4511
УДК
ББК 67.405.1
Рубрики: Право
   Трудовое право

Кл.слова (ненормированные):
трудовые отношения -- трудовой договор -- совместители -- внешние совместители -- директор-учредитель -- перевод работника в штат
Аннотация: В статье рассказано, как с минимальными затратами оформить перевод внешнего совместителя в штат.


Найти похожие

14.


    Андреев, Михаил Леонидович.
    Новые русские переводы "Божественной комедии" [Текст] / М. Л. Андреев // Новое литературное обозрение. - 2008. - N 4. - С. 120-124 . - ISSN 0869-6365
УДК
ББК 83.07 + 83.3(2Рос=Рус)6 + 83.3(0)4
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

   Современная русская литература

   Литература средних веков и эпохи Возрождения

Кл.слова (ненормированные):
итальянский язык -- лингвокультурология -- литературоведы -- переводчики -- поэмы -- поэты -- проблемы перевода -- русский язык -- силлабика -- силлабический стих -- стихотворный перевод -- язык и стиль
Аннотация: В последние годы в России возрос интерес к творчеству Данте, появились новые переводы. Один из них является, по выражению М. Гаспарова, "творческим", то есть переводчик стремился сделать текст максимально понятным без комментария. Во втором используются два фактически несовместимых подхода: с одной стороны, снятие исторической дистанции, отделяющей читателя от литературного памятника; с другой - реконструкция авторского стиля.


Доп.точки доступа:
Данте, Алигьери (поэт ; 1265-1321); Гаспаров (литературовед ; 1935-2005) \м. Л.\; Маранцман (литературовед, переводчик ; 1932-2007) \в. Г.\; Илюшин (литературовед, переводчик) \а. А.\

Найти похожие

15.


    Андреева, В. И. (канд. ист. наук).
    Документирование перевода на другую работу [Текст] / В. И. Андреева // Справочник секретаря и офис-менеджера. - 2010. - N 1. - С. 44-52 : фот. - Продолж. Начало: N 4-12, 2009 . - ISSN 1727-2459
УДК
ББК 65.050.2
Рубрики: Делопроизводство
   Социальное управление

Кл.слова (ненормированные):
трудовые договоры -- приказы -- перевод на другую работу -- временный перевод -- документирование -- дополнительные соглашения -- кадровое делопроизводство
Аннотация: Что изменяется в трудовом договоре при переводе работника на другую работу. Документ, который является основанием для перевода.


Найти похожие

16.


    Андреева, В. И. (канд. ист. наук).
    Документирование перевода на другую работу [Текст] / В. И. Андреева // Справочник секретаря и офис-менеджера. - 2010. - N 2. - С. 40-48 : фот. - Продолж. Начало: N 4-12, 2009; N 1, 2010 . - ISSN 1727-2459
УДК
ББК 65.050.2
Рубрики: Делопроизводство
   Социальное управление

Кл.слова (ненормированные):
трудовые договоры -- приказы -- перевод на другую работу -- документирование -- дополнительные соглашения -- временные переводы
Аннотация: При каких условиях временный перевод на другую работу может быть признан постоянным. Дополнительное соглашение к трудовому договору и приказ о признании временного перевода постоянным.


Найти похожие

17.


    Андреева, В. И. (канд. ист. наук).
    Документирование перевода на другую работу [Текст] / В. И. Андреева // Справочник секретаря и офис-менеджера. - 2010. - N 3. - С. 44-50 : фот. - Продолж. Начало: N 4-12, 2009; N 1, 2, 2010 . - ISSN 1727-2459
УДК
ББК 65.050.2
Рубрики: Делопроизводство
   Социальное управление

Кл.слова (ненормированные):
трудовые отношения -- приказы -- перевод на другую работу -- прекращение трудовых отношений -- документирование -- кадровое делопроизводство -- медицинские показания
Аннотация: Особенности оформления перевода на другую работу по медицинским показаниям. Как правильно оформить приказ об отстранении работника от работы с учетом отсутствия унифицированной формы такого приказа. Прекращение трудовых отношений по медицинским показаниям.


Найти похожие

18.


    Андреева, В. И. (канд. ист. наук).
    Документирование приема на работу [Текст] / В. И. Андреева // Справочник секретаря и офис-менеджера. - 2009. - N 12. - С. 36-44 : фот. - Библиогр. в подстроч. примеч. - Подстроч. примеч. - Продолж. Начало в N 4-11 . - ISSN 1727-2459
УДК
ББК 65.050.2
Рубрики: Делопроизводство
   Социальное управление

Кл.слова (ненормированные):
трудовые договоры -- приказы -- распоряжения -- унифицированные формы -- дополнительные соглашения -- перевод на работу
Аннотация: Что изменяется в трудовом договоре при переводе работника на другую работу. Документ, который является основанием для перевода. Можно ли перевести работника на другую постоянную работу без его согласия.


Найти похожие

19.


    Андреева, В. И.
    Инструкция по кадровому делопроизводству: временный перевод на другую работу [Текст] / В. И. Андреева // Справочник кадровика. - 2009. - N 8. - С. 75-89 . - ISSN 1609-3437
УДК
ББК 65.050.2
Рубрики: Социальное управление
   Делопроизводство

Кл.слова (ненормированные):
перевод на другую работу -- временный перевод -- кадровые функции -- табель -- кадровая документация -- заполнение кадровых документов
Аннотация: Рассмотрены особенности оформления документов при временном переводе сотрудника на другую работу.


Найти похожие

20.


    Андреева, В. И.
    Инструкция по кадровому делопроизводству: перевод на другую постоянную работу [Текст] / В. И. Андреева // Справочник кадровика. - 2009. - N 7. - С. 92-105 . - ISSN 1609-3437
УДК
ББК 65.291.2
Рубрики: Экономика
   Внутрифирменное управление. Менеджмент

Кл.слова (ненормированные):
оформление документов -- кадровые документы -- перевод на другую работу
Аннотация: Пример правильного оформления процедуры перевода на другую постоянную работу в ряде кадровых документов.


Найти похожие

 1-20    21-40   41-60   61-80   81-100   101-120      
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)