Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Картотека статей - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:Электронный каталог НТГСПИ (47)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=переводы<.>)
Общее количество найденных документов : 473
Показаны документы с 1 по 20
 1-20    21-40   41-60   61-80   81-100   101-120      
1.


    Губайловский, Владимир.
    Борисов камень: О современных поэтах [Текст] : [О творчестве современных поэтов Максима Амелина (премия Антибукер), Ирины Ермаковой (переводы классич. япон. поэзии), Дмитрия Полищука] / В. Губайловский // Новый мир. - 2001. - N 2. - С. 182-202
Рубрики: --РОССИЯ
   ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ

Кл.слова (ненормированные):
ЛИТЕРАТУРНАЯ КРИТИКА -- ЯПОНСКАЯ КЛАССИЧЕСКАЯ ПОЭЗИЯ (ПЕРЕВОДЫ) -- ТАНКА (ПОЭТИЧЕСКИЙ ЖАНР) -- ХАЙКУ (ПОЭТИЧЕСКИЙ ЖАНР) -- АНТИБУКЕР (ПРЕМИЯ) -- ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПРЕМИИ -- ПОЭТЫ -- ПОСТМОДЕРНИЗМ (ЛИТЕРАТУРА) -- ПРЕМИИ ЛИТЕРАТУРНЫЕ -- ПИСАТЕЛИ


Доп.точки доступа:
АМЕЛИН, МАКСИМ; ЕРМАКОВА, ИРИНА; ПОЛИЩУК, ДМИТРИЙ

Найти похожие

2.


    Тюрин, С. В.
    Названия нечистой силы в переводах прозы В. Ирвинга [Текст] / С. В. Тюрин // Русская речь. - 2007. - N 2. - С. . 41-45. - Библиогр.: с. 45
УДК
ББК 83.3(7)
Рубрики: Литературоведение--Литература Америки
Кл.слова (ненормированные):
переводы -- переводчики -- суеверия -- христианские образы -- фольклорные образы
Аннотация: О влиянии на переводы художественных произведений индивидуальных особенностей переводчиков и славянской мифологии.


Доп.точки доступа:
Ирвинг, Вашингтон \в.\; Полевой \н. А.\

Найти похожие

3.


    Маринина, Ю. А.
    Традиции Бодлера и Верлена в творчестве Валерия Брюсова [Текст] / Ю. А. Маринина // Русская речь. - 2007. - N 2. - С. . 46-51. - Библиогр.: с. 51
УДК
ББК 83.3(0)
Рубрики: Литературоведение--Мировая литература
Кл.слова (ненормированные):
переводы -- переводчики -- русская литература -- французская поэзия -- символисты
Аннотация: Являясь переводчиком Шарля Бодлера и Поля Верлена, Валерий Брюсов много взял из их творчества при создании своей поэзии.


Доп.точки доступа:
Брюсов, Валерий Яковлевич \в. Я.\; Бодлер, Шарль \ш.\; Верлен, Поль \п.\

Найти похожие

4.


    Гейзель, Зиглинде.
    "Танцевать в цепях": переводчики-музыканты-актеры в поисках своего текста" [Текст] : переводческая конференция в "Литературном коллоквиуме Берлина" / З. Гейзель ; пер. с нем. Т. Баскаковой // Иностранная литература. - 2007. - N 4. - С. . 325-329
УДК
ББК 83.3(0)
Рубрики: Литературоведение--Мировая литература
Кл.слова (ненормированные):
конференции -- переводы -- переводческие конференции -- переводная литература
Аннотация: На конференции говорили о близости работы переводчика работе актера, о допустимой степени творческой свободы в обращении с оригиналом.


Доп.точки доступа:
Баскакова, Т. \.\

Найти похожие

5.


    Волкерс, Ян.
    Исавовы руки [Текст] : рассказ / Я. Волкерс ; пер. с нидерл. и вступ. заметка И. Михайловой // Звезда. - 2007. - N 4. - С. . 124-129
УДК
ББК 84(4)
Рубрики: Художественная литература--Литература Европы (произведения)
Кл.слова (ненормированные):
проза -- рассказы -- нидерландская литература -- переводы


Доп.точки доступа:
Михайлова, И. \, .\

Найти похожие

6.


    Самарин, А. Ю. (д-р исторических наук).
    Типография Горного училища (1775-1783 гг. ) [Текст] / А. Ю. Самарин // Университетская книга. - 2007. - N 4. - С. . 54-56. - Библиогр.: с. 56 (22 назв. )
УДК
ББК 76.17 + 74.5 + 63.3(2)
Рубрики: Книжное дело--Издательское дело, 18 в.
   Образование. Педагогика--Профессиональное образование

   История--История России

   Россия
    Санкт-Петербург

Кл.слова (ненормированные):
история -- история России -- высшие учебные заведения -- горнозаводская промышленность -- образовательные процессы -- типографии -- тиражирование -- переводы
Аннотация: В 1773 году по распоряжению Екатерины II в Санкт-Петербурге было основано Горное училище, ставшее первым в России высшим учебным заведением, готовящим кадры для горнодобывающей, металлургической и химической промышленности. М. Ф. Соймонов был первым руководителем училища. В 1775 году Г. Бейером был создан новый полиграфический центр, который просуществовал при Горном училище до октября 1783 года.


Доп.точки доступа:
Екатерина II (царица); Соймонов, Михаил Федорович (президент Берг-коллегии, тайный советник, сенатор, просвещенный вельможа, руководитель ; 1730-1804) \м. Ф.\; Бейер (берггешворен (горный чин ХII класса, соответствующий подпоручику в артиллерийских и инженерных войсках), руководитель) \г.\; Горное училище; Типография Горного училища

Найти похожие

7.


    Самарин, А. Ю. (д-р исторических наук).
    Типография Горного училища (1775-1783 гг. ) [Текст] / А. Ю. Самарин // Университетская книга. - 2007. - N 4. - С. . 54-56. - Библиогр.: с. 56 (22 назв. )
УДК
ББК 76.17 + 74.5 + 63.3(2)
Рубрики: Книжное дело--Издательское дело, 18 в.
   Образование. Педагогика--Профессиональное образование

   История--История России

   Россия
    Санкт-Петербург

Кл.слова (ненормированные):
история -- история России -- высшие учебные заведения -- горнозаводская промышленность -- образовательные процессы -- типографии -- тиражирование -- переводы
Аннотация: В 1773 году по распоряжению Екатерины II в Санкт-Петербурге было основано Горное училище, ставшее первым в России высшим учебным заведением, готовящим кадры для горнодобывающей, металлургической и химической промышленности. М. Ф. Соймонов был первым руководителем училища. В 1775 году Г. Бейером был создан новый полиграфический центр, который просуществовал при Горном училище до октября 1783 года.


Доп.точки доступа:
Екатерина II (царица); Соймонов, Михаил Федорович (президент Берг-коллегии, тайный советник, сенатор, просвещенный вельможа, руководитель ; 1730-1804) \м. Ф.\; Бейер (берггешворен (горный чин ХII класса, соответствующий подпоручику в артиллерийских и инженерных войсках), руководитель) \г.\; Горное училище; Типография Горного училища

Найти похожие

8.


    Солонович, Е.
    "И "Натюрморт" отринул перевод" [Текст] : горестные заметки о том, что ждет итальянцев, знакомящихся с новой русской поэзией по книге "La nuovissima poesia russa", a cura di Mauro Martini (Torino: Einaudi, 2005) / Е. Солонович // Вопросы литературы. - 2007. - N 3. - С. . 122-128
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус)
Рубрики: Литературоведение--Русская литература
Кл.слова (ненормированные):
рецензии -- поэтические антологии -- переводы -- поэтические сборники
Аннотация: Рецензия на антологию Мауро Мартини новейшей русской поэзии, призванной познакомить итальянских читателей с творчеством десяти поэтов.


Доп.точки доступа:
Мартини \м.\

Найти похожие

9.


    Захаров, Владимир Генрихович.
    Сокровище Нибелунгов [Текст] : повесть / Владимир Захаров // Нева. - 2007. - N 8. - С. . 30-66. - Примеч. в сносках
УДК
ББК 84(2Рос=Рус)
Рубрики: Художественная литература--Русская литература (произведения), 20 в.
   Россия
Кл.слова (ненормированные):
проза -- повести -- книги -- студенты -- французский язык -- переводы -- переводчики -- критика -- литературная деятельность -- воспоминания -- тема памяти


Найти похожие

10.


    Трухин, Андрей.
    Генрих Гейне. "Весна, казалось, у ворот... " [Текст] / Андрей Трухин ; пер. с нем. Д. М. Горфинкеля // Нева. - 2007. - N 8. - С. . 248-249. - Примеч. в сносках
УДК
ББК 83.3(4) + 84(4)
Рубрики: Литературоведение--Литература Европы, 19 в.
   Художественная литература--Литература Европы (произведения), 19 в.

   20 в.
    Германия

    Россия

    Германия

Кл.слова (ненормированные):
поэты -- переводчики -- поэзия -- лирика -- стихотворения -- переводы -- тема весны -- тема любви -- тема счастья
Аннотация: Обнаружен неизвестный перевод Д. М. Горфинкеля стихотворения Г. Гейне из цикла "Катарина", сделанный семьдесят лет назад.


Доп.точки доступа:
Горфинкель, Д. М. \.\; Гейне, Генрих \г.\; Горфинкель, Даниил Михайлович (1889-1966) \д. М.\

Найти похожие

11.


    Фрумкина, Ревекка.
    "У меня депрессия... " [Текст] / Ревекка Фрумкина // Новый мир. - 2007. - N 6. - С. . 200-204
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус)
Рубрики: Литературоведение--Русская литература
   РФ
    Россия

Кл.слова (ненормированные):
рецензии -- книги -- энциклопедии -- психическое здоровье -- переводы
Аннотация: Рецензия на русский перевод с немецкого издания энциклопедии психического здоровья.


Доп.точки доступа:
Морис (журналистка) \л.\; Витхен, Ганс Ульрих (психиатр) \г. У.\; Касс (психиатр) \ф.\; Олдхем (психиатр) \д. М.\; Пардес (психиатр) \г.\

Найти похожие

12.


    Зайцев, Илья (канд. ист. наук).
    Цари и падишахи [Текст] : заметки о титулатуре русских и османских монархов / Илья Зайцев // Родина. - 2006. - N 12. - С. . 56-57
УДК
ББК 63.3(2) + 63.3(5)
Рубрики: История--История России--История Азии, 16 в.
   Россия
    РФ

    Турция

    Османская империя

Кл.слова (ненормированные):
цари -- русские цари -- падишахи -- османские падишахи -- переводы -- переводы документов -- переводы официальных документов -- титулы -- титулы падишах -- табели о рангах -- официальные титулы -- титулатуры
Аннотация: Об официальных титулах монархов Османской империи и русских царей.


Найти похожие

13.


    Горегляд, О.
    Программа элективного курса для профильной школы "Обучение переводу и реферированию англоязычного текста" [Текст] / О. Горегляд // Учитель. - 2007. - N 4. - С. . 79-80. - 0; Обучение переводу и реферированию англоязычного текста
УДК
ББК 74.202
Рубрики: Образование. Педагогика--Теория и методика обучения
   Москва (город)
    Россия

Кл.слова (ненормированные):
10 класс -- 11 класс -- авторские программы -- англоязычные тексты -- интегрированные курсы -- обучение иностранным языкам -- переводы -- программы -- профильные школы -- реферирование иностранных текстов -- элективные курсы
Аннотация: Авторская разработка элективных курсов для 10-11 классов.


Найти похожие

14.


    Семиченко, Г. А.
    Подарившая России Андерсена [Текст] / Г. А. Семиченко ; авт. цитат А. В. Ганзен, Б. Пастернак, А. Фадеев // Московский журнал. История государства Российского. - 2007. - N 9. - С. . 26-27. - 0; В Ваших стихах, словно в озере-зеркале.. - 0; Письмо президиума Союза советских писателей Верховному Совету РСФСР от 5 марта 1940 года. - 0; Существованья ткань сквозная
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус) + 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение--Русская литература--Литература Европы, 19 в. кон.
   Россия
    Рязанская губерния

    Касимов (город)

Кл.слова (ненормированные):
чтения -- города -- знаменитые земляки -- литераторы -- переводчики -- скандинавские языки -- датские писатели -- переводы сказок -- родословие -- почетные граждане -- архивные документы
Аннотация: Очерк жизни и творчества уроженки Касимова, русской переводчицы со скандинавских языков Анны Васильевны Ганзен (1869-1942).


Доп.точки доступа:
Ганзен, Анна Васильевна (переводчица) \.\; Пастернак, Борис (поэт и писатель) \.\; Фадеев, А. (писатель) \.\; Ганзен, Анна Васильевна (русская переводчица со сканд. языков ; 1869-1942 гг.) \а. В.\; Васильев, Василий Васильевич (мещанин, гласный городской думы, почетн. гражданин ; 1818-? гг.) \в. В.\; Алянчиковы (из этого рода мать А. В. Ганзен); Ганзен, Петр Готфридович (литератор, переводчик, супруг А. В. Ганзен) \п. Г.\; Андерсен, Ганс Христиан (датский писатель-сказочник) \г. Х.\; Кожевников, Петр Валерьевич (правнук А. В. Ганзен) \п. В.\; Ганзеновские чтения

Найти похожие

15.


    Семиченко, Г. А.
    Подарившая России Андерсена [Текст] / Г. А. Семиченко ; авт. цитат А. В. Ганзен, Б. Пастернак, А. Фадеев // Московский журнал. История государства Российского. - 2007. - N 9. - С. . 26-27. - 0; В Ваших стихах, словно в озере-зеркале.. - 0; Письмо президиума Союза советских писателей Верховному Совету РСФСР от 5 марта 1940 года. - 0; Существованья ткань сквозная
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус) + 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение--Русская литература--Литература Европы, 19 в. кон.
   Россия
    Рязанская губерния

    Касимов (город)

Кл.слова (ненормированные):
чтения -- города -- знаменитые земляки -- литераторы -- переводчики -- скандинавские языки -- датские писатели -- переводы сказок -- родословие -- почетные граждане -- архивные документы
Аннотация: Очерк жизни и творчества уроженки Касимова, русской переводчицы со скандинавских языков Анны Васильевны Ганзен (1869-1942).


Доп.точки доступа:
Ганзен, Анна Васильевна (переводчица) \.\; Пастернак, Борис (поэт и писатель) \.\; Фадеев, А. (писатель) \.\; Ганзен, Анна Васильевна (русская переводчица со сканд. языков ; 1869-1942 гг.) \а. В.\; Васильев, Василий Васильевич (мещанин, гласный городской думы, почетн. гражданин ; 1818-? гг.) \в. В.\; Алянчиковы (из этого рода мать А. В. Ганзен); Ганзен, Петр Готфридович (литератор, переводчик, супруг А. В. Ганзен) \п. Г.\; Андерсен, Ганс Христиан (датский писатель-сказочник) \г. Х.\; Кожевников, Петр Валерьевич (правнук А. В. Ганзен) \п. В.\; Ганзеновские чтения

Найти похожие

16.


    Богданов, Константин А..
    Право на сон и условные рефлексы: колыбельные песни в советской культуре (1930-1950-е годы) [Текст] / Константин А. Богданов // Новое литературное обозрение. - 2007. - N 4. - С. . 7-46. - Библиогр. в примеч.
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус)
Рубрики: Литературоведение--Русская литература, 1930 -1950 гг.
Кл.слова (ненормированные):
колыбельные песни -- культура и идеология -- литература и фольклор -- литература союзных республик -- литературные персонажи -- массовая культура -- образ Сталина -- переводная литература -- переводы -- песни -- поэзия -- радио -- советская литература -- средства массовой информации -- стихи
Аннотация: Тексты советских колыбельных и идеологическая борьба.


Найти похожие

17.


    Морарь, Н.
    В деле об отмывании крупных сумм российскими чиновниками через банк "ДИСКОНТ" и австрийский "Райффайзен" появились сенсационные подробности [Текст] / Наталья Морарь // Новое время. - 2007. - N 16. - С. . 12-13
УДК
ББК 65.26 + 67.411
Рубрики: Экономика--Финансы
   Россия
    Российская Федерация

    РФ

    Москва (город)

    Австрия

Кл.слова (ненормированные):
российские банки -- австрийские банки -- банки -- вывод денег -- деньги -- уголовные дела -- убийства -- коррупция -- заместители глав банков -- комментарии -- министры финансов -- уголовные дела -- транзакции -- переводы денег -- отмывание денег -- российские чиновники
Аннотация: Приведены комментарии банка Райффайзен и МВД Австрии, данные на статью об отмывании денег в прошлом номере The New Times ( 15 от 21 мая).


Доп.точки доступа:
Козлов, Андрей (заместитель главы) \а.\; Кудрин, Алексей (министр финансов) \а.\; ДИСКОНТ, банк; Райффайзен, банкЦентральный банк России; Центробанк; "ДИСКОНТ", банк; "Райффайзен", банк; Министерство внутренних дел Австрии; Российская Федерация \министерство внутренних дел\; Министерство Внутренних дел Российской Федерации; МВД Российской Федерации

Найти похожие

18.


   
    Неопубликованные переводы Николая Гумилева [Текст] : отрывки из "Дон Жуана" Байрона / публик. К. С. Корконосенко // Русская литература. - 2007. - N 1. - С. . 173-183
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус)
Рубрики: Литературоведение--Русская литература
Кл.слова (ненормированные):
неопубликованные переводы -- переводы -- поэзия -- поэты
Аннотация: Настоящая публикация представляет собой продолжение работы по изданию переводов Николая Степановича Гумилева.


Доп.точки доступа:
Корконосенко, К. С. \.\; Гумилев, Николай Степанович \н. С.\; Байрон, Джордж Гордон \д. Г.\

Найти похожие

19.


    Любимов, Николай Михайлович.
    О переводах К. Бальмонта [Текст] / Н. М. Любимов ; вст. заметка, публ. и коммент. А. С. Ивановой // Русская литература. - 2007. - N 1. - С. . 257-261
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус)
Рубрики: Литературоведение--Русская литература
Кл.слова (ненормированные):
переводчики -- переводы -- поэзия -- поэты
Аннотация: Профессиональная оценка переводов Константина Бальмонта.


Доп.точки доступа:
Иванова, А. С. \, , .\; Бальмонт, Константин \к.\

Найти похожие

20.


   
    Рассказы шведских писателей [Текст] / пер. с швед. Е. Самуэльсон // Звезда. - 2007. - N 7. - С. . 116-128. - 0; Столкновение / Х. Гуннарссон. - 0; Фрескати / М. Кемпе. - 0; Телли / О. Стинг
УДК
ББК 84(4)
Рубрики: Художественная литература--Литература Европы (произведения)
Кл.слова (ненормированные):
проза -- рассказы -- переводы -- художественные переводы -- шведская литература


Доп.точки доступа:
Самуэльсон, Е. \.\; Гуннарссон, Х. \.\; Кемпе, М. \.\; Стиг, О. \.\

Найти похожие

 1-20    21-40   41-60   61-80   81-100   101-120      
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)