Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Картотека статей - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:Электронный каталог НТГСПИ (1)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=эквиваленты<.>)
Общее количество найденных документов : 14
Показаны документы с 1 по 14
 1-10    11-14 
1.
811.161.1
З-81


    Золотых, Л. Г. (канд. филол. наук, доцент; директор).
    Иди туда - не знаю куда, найди то, что не знает никто [Текст] : (когнитивно-дискурсивные особенности фразеологической семантики) / Л. Г. Золотых // Русский язык за рубежом. - 2008. - N 3. - С. 71-74. - Библиогр.: с. 74 (2 назв. ) . - ISSN 0131-615X
УДК
ББК 81.2Рус + 81.2 + 81.03
Рубрики: Языкознание
   Русский язык

   Языки мира в целом

   Лексикология

Кл.слова (ненормированные):
фразеология -- русские фразеологизмы -- фразеологизмы -- фразеологическая семантика -- эквиваленты -- этнокультурная специфика -- особенности -- когнитивно-дискурсивные особенности -- дискурсивные пространства
Аннотация: Представлено исследование этнокультурной природы и когнитивно-дискурсивной базы фразеологизмов.


Найти похожие

2.


    Салимов, Р. Д. (канд. пед. наук; доцент; зав. каф.).
    Таджикские эквиваленты русских безличных предложений [Текст] / Р. Д. Салимов // Русский язык за рубежом. - 2009. - N 2. - С. 50-55. - Библиогр.: с. 55 (5 назв. ) . - ISSN 0131-615X
УДК
ББК 81.02 + 81.2Рус + 81.2
Рубрики: Языкознание
   Грамматика

   Русский язык

   Иранские языки

Кл.слова (ненормированные):
таджикский язык -- синтаксис -- русский синтаксис -- предложения -- безличные предложения -- русские безличные предложения -- семантика безличных предложений -- эквиваленты -- таджикские эквиваленты -- сопоставление грамматических систем -- сравнительный анализ -- модели предложений -- структурно-семантические модели предложений
Аннотация: Статья посвящена способам и средствам передачи русских безличных предложений в таджикском языке с целью выявления семантической специфики и грамматической количественной характеристики данного типа предложений в языках разных типов.


Найти похожие

3.


    Сабенникова, И. В.
    Проблемы перемещенных культурных ценностей: российско-германский симпозиум [Текст] / И. В. Сабенникова // Российская история. - 2009. - N 5. - С. 196-198 . - ISSN 0869-5687
УДК
ББК 63.3(4)6
Рубрики: История--Россия--Германия, 20 в.
   Европа с 1918 г. ---Россия--Германия, 20 в.

Кл.слова (ненормированные):
симпозиумы -- культурные ценности -- художественные ценности -- Вторая мировая война -- перемещенные ценности
Аннотация: Краткий обзор российско-германского симпозиума, посвященного перемещенным культурным ценностям, состоявшегося в феврале 2009 года в Москве.


Доп.точки доступа:
Трофеи - Потери - Эквиваленты. Культурные ценности - жертвы войны: результаты исследований и перспективы, российско-германский симпозиум; Германский исторический институт в Москве

Найти похожие

4.


    Айхведе, Вольфганг.
    От статуса трофеев - к роли послов [Текст] / В. Айхведе ; пер. с нем. Г. Михалевой // Неприкосновенный запас: дебаты о политике и культуре. - 2010. - N 1 (69) (январь-февраль). - С. 125-135 . - ISSN 1815-7912
УДК
ББК 71.0
Рубрики: Культурология
   Теоретическая культурология

Кл.слова (ненормированные):
Вторая мировая война -- культурные ценности -- перемещенные культурные ценности -- культурные потери -- трофейное искусство -- реституция -- оценка утраченных культурных ценностей -- архивные исследования -- архивы -- музеи
Аннотация: О возможных путях сотрудничества между Германией и Россией в исследовании и возмещении потерь советских и российских культурных ценностей в ходе Второй мировой войны.


Доп.точки доступа:
Михалева, Галина \.\; Трофеи - потери - эквиваленты. Культурные ценности - жертвы войны: результаты исследований и перспективы, международный симпозиум

Найти похожие

5.


    Яжгунович, О. А.
    К вопросу о переводе терминов гражданского права [Текст] : (на материале англоязычных терминов недвижимости) / О. А. Яжгунович // Филологические науки. - 2011. - N 2. - С. 80-90. - Библиогр.: с. 90 (6 назв. ) . - ISSN 0130-9730
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
англоязычные термины -- перевод терминов -- способы перевода терминов -- термины гражданского права -- термины недвижимости -- эквиваленты перевода
Аннотация: В статье представлены результаты исследования терминологии недвижимости в языке, рассмотрены проблемы перевода терминов недвижимости на русский язык.


Найти похожие

6.


    Фомичева, Л. П.
    Изучаем ПБУ 23/2011 "Отчет о движении денежных средств" [Текст] / Фомичева Л. П. // Консультант бухгалтера. - 2011. - N 6. - С. 11-23 . - ISSN 1027-4405
УДК
ББК 65.052.2
Рубрики: Экономика
   Учет. Бухгалтерский учет, 2011 г.

Кл.слова (ненормированные):
положения по бухгалтерскому учету -- ПБУ -- движение денежных средств -- денежные эквиваленты -- денежные потоки -- валютные операции -- раскрытие информации
Аннотация: Рассмотрены новые правила составления отчета о движении денежных средств, установленные ПБУ 23/2011.


Найти похожие

7.


    Санжеева, Лариса Цырендоржиевна (кандидат филологических наук).
    Каузативы в поэтике бурятского эпоса о Гэсэре и их эквиваленты в русском и английском языках [Текст] / Л. Ц. Санжеева // Преподаватель XXI век. - 2010. - N 3, ч. 2. - С. 284-289. - Библиогр.: с. 289 (5 назв. ) . - ISSN 2073-9613
УДК
ББК 81.0
Рубрики: Языкознание
   Лингвистика текста

Кл.слова (ненормированные):
каузативные глаголы -- глаголы с каузативной семантикой -- каузативы -- бурятский язык -- русский язык -- английский язык -- эпосы -- бурятские эпосы -- поэтика эпоса
Аннотация: Рассмотрено явление каузативности в поэтике бурятского эпоса о Гэсэре. Для более полного теоретического осмысления проблемы каузативности автор выполнил переводы каузативов на русский и английский языки и дал их комментарий.


Найти похожие

8.


    Тепер, Н. М.
    Система мер и весов в странах английского языка [Текст] / Н. М. Тепер // Иностранные языки в школе. - 2011. - N 8 ; Вып. 4. - С. 97-98. - (Золотые страницы. - 2011. - Вып. 4. - С. 97-98) . - ISSN 0130-6073
УДК
ББК 74.26
Рубрики: Образование. Педагогика
   Методика преподавания учебных предметов

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- иностранные языки -- система весов -- система мер -- метрические эквиваленты
Аннотация: В статье приведены таблицы некоторых наиболее часто встречающихся современных мер и весов с их метрическими эквивалентами.



Найти похожие

9.


    Беленчикова, Ренате (доктор филологических наук).
    Лексикография и способы глагольного действия [Текст] : (из опыта работы над русско-немецким словарем) / Ренате Беленчикова // Русский язык за рубежом. - 2011. - N 4. - С. 20-26 : цв. фот. - Библиогр.: с. 26 . - ISSN 0131-615X
УДК
ББК 81.03 + 81.2Рус
Рубрики: Языкознание
   Лексикология

   Русский язык

Кл.слова (ненормированные):
лексикография -- лексикография русского языка -- способы глагольного действия -- глагольный вид -- двуязычные словари -- словарные эквиваленты -- русско-немецкие словари -- современный русский язык -- глаголы -- словари
Аннотация: На примере "Русско-немецкого словаря" Майнцской академии наук и литературы излагаются вопросы лексикографического представления глаголов, относящихся к определенным способам глагольного действия в русском языке. Рассматриваются принципы их идентификации и отбора для словника, их трактовка в микроструктуре и макроструктуре словаря, вопросы подбора словарных эквивалентов.


Доп.точки доступа:
Майнцская академия наук и литературы

Найти похожие

10.


    Адашевская, Лия.
    Минуя товарно-денежные отношения [Текст] / Л. Адашевская // Диалог искусств. - 2012. - № 5. - С. 139 : фот. цв. . - ISSN 1812-304X
УДК
ББК 85.10
Рубрики: Изобразительное искусство и архитектура
   Изобразительное искусство в целом--Россия--Москва, 21 в. нач.

Кл.слова (ненормированные):
современное искусство -- арт-процесс -- искусство взаимодействия -- арт-проекты -- банки времени -- рестораны -- альтернативная экономика -- внеденежные эквиваленты стоимости
Аннотация: Об открытии в выставочном пространстве московской галереи Stella Art Foundation в июне 2012 года ресторана Time/Food - временной точки проекта Time/Bank, который по всему миру открывает места, за посещение которых нужно платить добрыми делами, выбрать их можно на сайте арт-коллектива. В Москве, чтобы бесплатно поесть в открывшемся ресторане, нужно было прийти в галерею и там зарегистрироваться на упомянутом сайте. Готовили на временной кухне известные иностранные художники, а меню постоянно менялось. Самое интересное в программе - были ежедневные лекции, которые читали Борис Гройс, Марта Рослер, Павел Арсеньев и другие художники, и теоретики искусства. Проект соответствует парадигме искусства взаимодействия.


Доп.точки доступа:
Time/Food, арт-проект; Time/Bank, арт-проект; Time/Bank, организация

Найти похожие

11.


    Чжао Чжицян (аспирант).
    Межъязыковые функционально-смысловые фразеологические эквиваленты в русском и китайском языках [Текст] / Чжао Чжицян // Преподаватель XXI век. - 2011. - № 3, ч. 2. - С. 280-283. - Библиогр.: с. 283 (8 назв.) . - ISSN 2073-9613
УДК
ББК 81.2Рус
Рубрики: Языкознание
   Русский язык

   Китайско-тибетские языки

Кл.слова (ненормированные):
китайский язык -- фразеологизмы -- фразеологические единицы -- китайские фразеологизмы -- русские фразеологизмы -- функционально-смысловые эквиваленты
Аннотация: Об одном из видов соотношений фразеологизмов русского и китайского языков - о межъязыковых функционально-смысловых фразеологических эквивалентах, определяющихся на основе их функционально-параметрического описания.


Найти похожие

12.


    Фатимех Мохаммади
    Базовые синтаксические термины и их эквиваленты в персидском языке [Текст] / Фатимех Мохаммади, Мохаммад Реза Мохаммади // Русский язык за рубежом. - 2013. - № 4. - С. 68-72 : цв. фот., табл. - Библиогр.: с. 72 (9 назв.) . - ISSN 0131-615X
УДК
ББК 81.03 + 81.2Рус + 81.2
Рубрики: Языкознание
   Лексикология

   Русский язык

   Иранские языки

Кл.слова (ненормированные):
словари -- русско-персидские словари -- персидско-русские словари -- синтаксис -- синтаксические термины -- русские синтаксические термины -- персидские синтаксические термины -- персидский язык -- эквиваленты -- сравнительное языкознание
Аннотация: В статье рассмотрены значения русских синтаксических терминов с точки зрения использования их в процессе обучения, а также уделено внимание решению проблем отсутствия подходящих эквивалентов в персидских учебниках и словарях и отсутствия самих терминов в одном из языков.


Доп.точки доступа:
Мохаммад Реза Мохаммади (кандидат филологических наук)

Найти похожие

13.


    Нгуен Тхань Ха (аспирант).
    Сравнительное изучение фразеологизмов русского и вьетнамского языков: типы межъязыковых фразеологических эквивалентов [Текст] / Нгуен Тхань Ха // Преподаватель XXI век. - 2015. - № 1, ч. 2. - С. 319-323. - Библиогр.: с. 323 (4 назв.) . - ISSN 2073-9613
УДК
ББК 81.03
Рубрики: Языкознание
   Лексикология

Кл.слова (ненормированные):
вьетнамский язык -- межъязыковые фразеологические эквиваленты -- русский язык -- сопоставление языков -- фразеологизмы -- фразеология
Аннотация: О разъяснительном сопоставлении русских и вьетнамских фразеологизмов. Сопоставлению подлежат и этимологическое значение, и культурное содержание.


Найти похожие

14.


    Экштут, Семен (доктор философских наук).
    Время и деньги [Текст] : универсальные подсказки для абитуриентов гуманитарных, педагогических и финансовых вузов / Семен Экштут // Родина. - 2020. - № 6. - С. 77-81 : 9 фото. - Библиогр. в примеч. - Примеч.: с. 81 . - ISSN 0235-7089
УДК
ББК 63.3(2)5 + 83.3(2Рос=Рус)
Рубрики: История
   Россия в XVIII в. - 1917 г.

   Литературоведение

   Русская литература в целом

Кл.слова (ненормированные):
денежное обращение -- розничные цены -- денежные эквиваленты -- курсы рубля -- произведения литературы -- современные деньги
Аннотация: О соотношении денег, о которых идет речь в произведениях русской классики, с реалиями наших дней.


Доп.точки доступа:
Фонвизин, Денис Иванович (русский писатель) \д. И.\; Карамзин, Николай Михайлович (русский историк) \н. М.\; Толстой, Лев Николаевич (русский писатель) \л. Н.\; Достоевский, Федор Михайлович (русский писатель) \ф. М.\

Найти похожие

 1-10    11-14 
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)