Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Картотека статей - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:Электронный каталог НТГСПИ (1)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=оригиналы<.>)
Общее количество найденных документов : 12
Показаны документы с 1 по 12
 1-10    11-12 
1.


    Янковая, В. Ф. (канд. ист. наук).
    Обсуждаем практические ситуации [Текст] / В. Ф. Янковая // Справочник секретаря и офис-менеджера. - 2007. - N 8. - С. . 52-54
УДК
ББК 65.050.2 + 88.492
Рубрики: Экономика--Делопроизводство
   Психология--Практическая (консультативная) психология

Кл.слова (ненормированные):
регистрация документов -- факсовые документы -- секретари -- оригиналы документов -- психологические советы
Аннотация: Чем отличаются документы, полученные по факсу от оригиналов. Регистрация документов. Советы психолога, что делать, если работа перестала радовать.


Найти похожие

2.


    Добрицын, А. А.
    Апологи И. И. Дмитриева [Текст] / А. А. Добрицын // Русская литература. - 2008 . - N 2. - С. 68-79 . - ISSN 0131-6095
УДК
ББК 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение
   Литература Европы

Кл.слова (ненормированные):
апологи -- переводы -- басни -- басни-четверостишья -- катрены -- баснописцы -- оригиналы
Аннотация: Уточнены источники апологов баснописца Ивана Ивановича Дмитриева.


Доп.точки доступа:
Дмитриев, Иван Иванович \и. И.\; Мольво, Шарль-Луи \ш.-Л.\

Найти похожие

3.


    Шамшин, И.
    Мюнхенский сговор - в документах [Текст] / Игорь Шамшин // Эхо планеты. - 2008. - N 46. - С. 46-47 : фот. . - ISSN 0234-1670
УДК
ББК 63.3(4)6
Рубрики: История
   Европа с 1918 г. ---Чехословакия--Великобритания--Франция; Италия; Германия; Мюнхен, город, 1938 г.; 2008 г.

Кл.слова (ненормированные):
договоры -- международные договоры -- выставки -- оригиналы документов -- пакты
Аннотация: В Чехии проходит выставка оригиналов документов Мюнхенского соглашения.


Доп.точки доступа:
Национальный музей

Найти похожие

4.


    Бобрик, М. А.
    Новые сведения о берестяной грамоте 916 [Текст] / М. А. Бобрик // Русский язык в научном освещении. - 2008. - N 2. - С. 246-256 : табл. - Библиогр.: с. 254-256 . - ISSN 1681-1062
УДК
ББК 81 + 81.2Рус
Рубрики: Языкознание
   История языкознания, 13 в. 2-я пол.

   Русский язык

Кл.слова (ненормированные):
древнерусский язык -- памятники письменности -- грамоты -- берестяные грамоты -- тексты -- анализ текстов -- оригиналы текстов -- переводы -- славянские переводы -- греческие тексты -- церковнославянские тексты -- стихиры -- сопоставительный анализ
Аннотация: В статье представлен сопоставительный анализ грамоты ранней редакции славянского перевода его греческому оригиналу.


Найти похожие

5.


    Скачедубова, Екатерина Сергеевна (научный сотрудник ИРЯ РАН).
    Кто вы, "клиенты-иностранцы"? [Текст] / Е. С. Скачедубова // Русский язык в школе. - 2011. - N 6. - С. 70-74. - Библиогр.: с. 74. - Подстроч. примеч. . - ISSN 0131-6141
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус)5
Рубрики: Литературоведение
   Русская литература XIX в.

Кл.слова (ненормированные):
воскресить -- клиенты-иностранцы -- гипотезы -- языковое сознание -- французские эмигранты -- значения слов -- русские писатели -- авторские оригиналы
Аннотация: Гипотеза о значении фразы "не воскресят клиенты-иностранцы" в грибоедовской комедии.


Доп.точки доступа:
Грибоедов, Александр Сергеевич (русский писатель) \а. С.\

Найти похожие

6.


    Астахова, Я. А.
    Содержание или смысл? [Текст] / Я. А. Астахова // Русский язык в школе и дома. - 2012. - № 4. - С. 16-19
УДК
ББК 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
переводы -- подлинники -- стихотворения -- оригиналы -- переводчики -- буквальные переводы -- вольные переводы -- эквивалентные переводы -- русские переводы
Аннотация: О соотношении подлинника и его перевода на примере стихотворения О. Уайльда.


Доп.точки доступа:
Уайльд, Оскар (английский писатель) \о.\

Найти похожие

7.


   
    При отказе представить оригинал документа инспекторы составят акт [Текст] // Главбух. - 2010. - № 23. - С. 12 . - ISSN 1029-4511
УДК
ББК 65.052.2 + 65.261
Рубрики: Экономика
   Учет. Бухгалтерский учет

   Финансовая система

Кл.слова (ненормированные):
налоговая инспекция -- уведомления -- подлинники документов -- оригиналы -- акты о противодействии проверке -- налоговые проверки -- письма
Аннотация: На основании письма ФНС России от 8 октября 2010 года № АС-37-2/12931@ в ходе налоговых проверок инспекторы будут запрашивать у компаний подлинники документов с помощью уведомлений, в случае отказа составят специальный акт.


Найти похожие

8.


    Грязнова, А. Т.
    Die Einsamkeit - одиночество или единство? [Текст] : (концептуальное осмысление оригинала как средство его предпереводческого анализа) / А. Т. Грязнова // Русский язык в школе и дома. - 2012. - № 7. - С. 13-16
УДК
ББК 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
переводы -- подлинники -- стихотворения -- оригиналы -- концепты -- концептуальный анализ -- немецкие писатели -- русские переводы
Аннотация: О значении концептуального анализа при художественном переводе иноязычного текста.


Доп.точки доступа:
Рильке \р.-М.\

Найти похожие

9.


    Королева, Е. В.
    Муха, мошка или мотылек? [Текст] / Е. В. Королева // Русский язык в школе и дома. - 2012. - № 10. - С. 17-20
УДК
ББК 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
переводы -- подлинники -- стихотворения -- оригиналы -- символы -- переводчики -- русские переводы
Аннотация: Представлен анализ условий, определяющих эквивалентную передачу средствами русского языка английского символа the Fly из одноименного стихотворения У. Блейка.


Доп.точки доступа:
Блейк \у.\

Найти похожие

10.


    Иванова, Ю.
    О разночтениях в переводах с английского [Текст] / Ю. Иванова // Русский язык в школе и дома. - 2012. - № 10. - С. 27-30
УДК
ББК 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
переводы -- оригиналы -- переводчики -- стихотворения -- английские поэты
Аннотация: Приводится сравнительно-сопоставительный анализ переводов стихотворения Дж. Г. Байрона "I Saw Thee Weep".


Доп.точки доступа:
Байрон \д.\

Найти похожие

11.


   
    Когда и какие документы в дополнение к декларации могут запросить инспекторы [Текст] // Главбух. - 2013. - № 12. - С. 84-85 . - ISSN 1029-4511
УДК
ББК 65.052.2 + 65.261
Рубрики: Экономика
   Учет. Бухгалтерский учет

   Финансовая система

Кл.слова (ненормированные):
налоговые декларации -- счета-фактуры -- проверяющие -- запрашиваемые документы -- письменная форма запроса -- налоговая инспекция -- недостающие документы -- оригиналы документов
Аннотация: Ответы на вопросы: какие документы к декларации вправе требовать проверяющие; могут ли проверяющие запросить документы устно по телефону; вправе ли контролеры истребовать документы повторно; когда инспекторы могут запросить оригиналы документов.


Найти похожие

12.


    Тараканов, Сергей.
    Утраченную первичку безопаснее восстановить, даже если налоговики ее уже проверяли [Текст] / Сергей Тараканов // Главбух. - 2013. - № 13. - С. 8 : фот. . - ISSN 1029-4511
УДК
ББК 65.052.2 + 65.261
Рубрики: Экономика
   Учет. Бухгалтерский учет

   Финансовая система

Кл.слова (ненормированные):
налоги -- расчет налогов -- утраченные первичные документы -- хранение документов -- оригиналы документов -- копии документов -- выездные проверки -- камеральные проверки -- повторные проверки -- налоговые инспекторы -- ревизии -- проверяющие -- налоговая инспекция -- письма
Аннотация: На основании письма Минфина России от 7 июня 2013 г. № 03-02-07/1/21191 хранить первичные документы компании надо не меньше пяти лет. Даже если за это время вы не раз представляли эти бумаги проверяющим.


Найти похожие

 1-10    11-12 
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)