Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Картотека статей - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=грузинские поэты<.>)
Общее количество найденных документов : 8
Показаны документы с 1 по 8
1.


    Эбаноидзе, Александр.
    Я тоскую по Тбилиси [Текст] / Александр Эбаноидзе // Дружба народов. - 2008. - N 6. - С. 101 . - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус)6 + 83.3(5)
Рубрики: Литературоведение
   Современная русская литература

   Литература Азии

Кл.слова (ненормированные):
литературная критика -- русская проза -- грузинская литература -- грузинские поэты -- русскоязычная поэзия
Аннотация: Александр Эбаноидзе представляет тексты Паолы Урушадзе "Мой Тбилиси", С. Осипова "Здравствуй, мой город родной", Игоря Гельбаха "Очертания Грузии". "И. Гельбах и С. Осипов закрепляют в нашей памяти черты прежнего Тбилиси, так необходимые для его возрождения, а тихие слезы Паолы Урушадзе бережно врачуют его раны... ".


Доп.точки доступа:
Урушадзе, Паола \п.\; Осипов \с.\; Гельбах, Игорь \и.\

Найти похожие

2.


    Каландадзе, Анна.
    Странница божья [Текст] : стихи / Анна Каландадзе ; пер. с грузинского Аллы Ахундовой // Дружба народов. - 2009. - N 11. - С. 65-67. - 1; Влагой полны еще чашечки роз.. - 1; Шла горами Нино. - 1; О жизнь моя, мы служим ураганам.. - 1; Какая птица станет вить.. - 1; Царица Кетеван. - 1; Как поживаешь? - тихо спросил.. - 1; Это миндальное тонкое и низкорослое деревце.. - 1; Не продаст ли кто мантилью?... - 1; Высокие грузинские знамена . - ISSN 0012-6756
УДК
ББК 84(5)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Азии (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
поэзия -- грузинская поэзия -- стихи грузинских поэтов -- грузинские поэты -- лирические стихи -- гражданская лирика -- историческая тема (поэзия)
Аннотация: Анна Каландадзе (1924-2008) - грузинский поэт. В 1946 г. окончила филфак Тбилисского университета, тогда же стала печататься как поэт. Автор многочисленных сборников стихов. Ее стихи переведены на русский, английский, французский, польский и другие языки. Лауреат премий им. Галактиона Табидзе и Шота Руставели. Кавалер ордена Чести.


Доп.точки доступа:
Ахундова, Анна (переводчик) \.\

Найти похожие

3.


    Козаровецкий, Владимир.
    Продолжая прыжок над пропастью [Текст] : 150-летняя тайна стихотворения Н. Бараташвили / Владимир Козаровецкий // Литературная учеба. - 2009. - N 6. - С. 104-124 . - ISSN 0203 - 58
УДК
ББК 83.2
Рубрики: Литературоведение
   Анализ литературного произведения. Литературная критика

Кл.слова (ненормированные):
переводы -- стихи -- перевод поэзии -- переводы поэзии -- переводчики -- грузинские поэты -- грузинские стихи
Аннотация: В 1985 году автор написал несколько рецензий для отдела национальных литератур "Литературной газеты", в том числе рецензию на сборник "Мирани", изданный в Грузии в русских переводах. В статье раскрывается тайна стихотворения Н. Бараташвили.


Доп.точки доступа:
Бараташвили \н.\

Найти похожие

4.


    Лифшиц, Юрий.
    "Синий цвет" Николаза Бараташвили в переводе Бориса Пастернака [Текст] / Юрий Лифшиц // Литературная учеба. - 2009. - N 6. - С. 125-147 . - ISSN 0203 - 58
УДК
ББК 81.07 + 83.3(4)
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

   Литературоведение--Европа, XIX век

   Литература Европы--Грузия

Кл.слова (ненормированные):
переводы -- переводчики -- грузинские поэты -- стихи -- грузинские стихи
Аннотация: До сих пор никому из русских критиков не приходилось сравнивать оригинал "Синего цвета" с его переводом. Причин, по мнению автора, три. Первая - гениальность пастернаковского текста. Вторая - нежелание профессиональных литературоведов портить себе репутацию критикой отечественных классиков. Третья причина - возможное отсутствие в архивах Пастернака именно того подстрочника, с которого русский поэт переводил поэта грузинского. Ю. Лифшиц сделал опыт сравнения перевода Пастернака с чужим подстрочником, выполненным по его просьбе поэтессой И. Санадзе.


Доп.точки доступа:
Бараташвили \н.\; Пастернак, Борис \б.\; Санадзе \и.\

Найти похожие

5.


    Курашвили, Автандил.
    Из хмурых будней выбегая прочь [Текст] : [стихи] / Автандил Курашвили ; пер. с груз. Николая Переяслова ; вып. подгот. Марина Переяслова // Москва. - 2010. - N 2. - С. 231-233 : портр. - 1; Дождь струится по крышам, как пряди волос - по плечам.. - 1; И снова во сне я ругался с невидимым Богом.. - 1; Это было вчера.. - 1; Да именно за то. - 1; Я все забыл. Мне стало все едино.. - 1; Непостижимая . - ISSN 0131-2332
УДК
ББК 84(5)
Рубрики: Литература Азии (произведения)
   Художественная литература

Кл.слова (ненормированные):
поэзия -- поэзия ближнего зарубежья -- стихи -- поэты -- литературные клубы -- грузинские поэты


Доп.точки доступа:
Переяслов, Николай (переводчик) \.\; Переяслова, Мария \.\; Чавчавадзе, Илья \и.\

Найти похожие

6.


    Куняев, С.
    Жрецы и жертвы Холокоста [Текст] / Станислав Куняев // Наш современник. - 2010. - N 7. - С. 189-202. - Продолж. Начало в NN 1-6 . - ISSN 0027-8238
УДК
ББК 83.3(5) + 63.3(0)6
Рубрики: Литературоведение
   Литература Азии

   История

   Новейшая история--Грузия, 20 в. 60-е гг.; 21 в. нач.

Кл.слова (ненормированные):
Холокост -- евреи -- антисемитизм -- грузинские поэты -- еврейские поэты -- грузинские евреи -- русские советские поэты -- поэты-шестидесятники -- шестидесятники
Аннотация: Воспоминания о литературной элите Грузии 60-х годов.


Доп.точки доступа:
Цибулевский, Шура \ш.\; Маргвелашвили, Гия \г.\; Ахмадулина, Белла \б.\; Мазурин, Гога \г.\; Алиханов \с.\

Найти похожие

7.


    Николенко, Татьяна Валентиновна.
    Гуманистические традиции грузинского искусства и их отражение в творчестве Нодара Думбадзе [Текст] : урок внеклассного чтения IX-X классы / Т. В. Николенко // Литература в школе. - 2010. - N 4. - С. 28-33 : ил. . - ISSN 0130-3414
УДК
ББК 74.26
Рубрики: Образование. Педагогика
   Методика преподавания учебных предметов

Кл.слова (ненормированные):
9 класс -- 10 класс -- уроки литературы -- преподавание литературы -- школьный курс -- грузинское искусство -- грузинская литература -- тема нравственности -- грузинские поэты -- поэзия -- стихи -- гуманизм в искусстве
Аннотация: Автор формирует интерес учащихся к грузинской культуре, убеждает их в гуманистической направленности грузинского искусства, близости его нравственных идеалов русской культуре.


Доп.точки доступа:
Думбадзе, Нодар Владимирович (1928-1984) \н. В.\

Найти похожие

8.


    Джгубурия, М.
    Родные люди [Текст] : [стихи] / Мурман Джгубурия ; пер. с груз. Владимира Макарова, Ивана Тертычного // Наш современник. - 2011. - N 4. - С. 109-111. - 1; Бабушка прихорашивается.. - 1; Родимый дом, родимый добрый дом.. - 1; Сквозь слезы, сквозь детские слезы.. - 1; Мама сходит тихо со стены.. - 1; Мои стихи, знаю, мечтают.. - Биографическая справка в сносках . - ISSN 0027-8238
УДК
ББК 84(5)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Азии (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
стихотворения -- поэзия -- поэты -- грузинские поэты -- грузинская литература -- тема дома -- тема детства -- тема матери


Доп.точки доступа:
Макаров, В. \.\; Тертычный, И. А. \.\; Джгубурия, Мурман \м.\

Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)