Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Картотека статей - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:Электронный каталог НТГСПИ (1)Полнотекстовая база ВКР (1)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=переводческая деятельность<.>)
Общее количество найденных документов : 21
Показаны документы с 1 по 10
 1-10    11-21   21-21 
1.


    Широких, Анна Юрьевна (кандидат филологических наук).
    Риторика научного текста, перевод и онлайн-средства учебной переводческой деятельности для студентов неязыковых специальностей [Текст] = Rhetoric of scientific texts, translation and online means of translation practice for non-linguistic students / А. Ю. Широких // Иностранные языки в школе. - 2022. - № 2. - С. 39-45. - Библиогр.: с. 44-45 (18 назв.). - Рез. так же на англ. . - ISSN 0130-6073
УДК
ББК 74.26
Рубрики: Образование. Педагогика
   Методика преподавания учебных предметов

Кл.слова (ненормированные):
англоязычные тексты -- научные тексты -- неязыковые специальности -- онлайн-средства -- переводческая деятельность -- риторика -- риторические приемы -- студенты
Аннотация: В статье рассматриваются риторические приемы, используемые в англоязычных научных текстах.


Найти похожие

2.


    Шигабутдинова, Зарина Асхабомаровна.
    Формирование устнопереводческой компетентности студентов языкового факультета [Текст] / З. А. Шигабутдинова // Вестник Московского государственного университета культуры и искусств. - 2008. - N 5. - С. 194-195. - Библиогр. в примеч. . - ISSN 1997-0803
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
устные переводы -- переводческая деятельность -- студенты -- принципы обучения
Аннотация: Принципы, реализуемые в обучении устному переводу.


Найти похожие

3.


    Шелогурова, Галина.
    Страсти по "Ипполиту" [Текст] : и. Анненский в скрытой полемике с Д. Мережковским / Галина Шелогурова // Вопросы литературы. - 2009. - N 2. - С. 169-201. - Библиогр. в сносках . - ISSN 0042-8795
УДК
ББК 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
переводы -- переводческая деятельность -- древнегреческая драматургия -- русские переводы -- античные спектакли -- переводчики
Аннотация: Переводы древнегреческой драматургии в конце 90-х годов XIX и в первые годы XX века в России. Претензии Анненского к переводу Мережковским "Ипполита" Еврипида.


Доп.точки доступа:
Анненский \а.\; Мережковский \д.\; Еврипид

Найти похожие

4.


    Черепенникова, М. С. (канд. филол. наук; доцент).
    Традиции западноевропейской литературы [Текст] : (курс для иностранных студентов) / М. С. Черепенникова // Русский язык за рубежом. - 2009. - N 2. - С. 89-97. - Библиогр.: с. 97 (25 назв. ) . - ISSN 0131-615X
УДК
ББК 81.2Рус + 83.3(2Рос=Рус) + 83.3(4) + 71.4 + 74.58 + 74.202
Рубрики: Языкознание
   Русский язык

   Литературоведение

   Русская литература в целом

   Литература Европы

   Культурология--Европа

   Прикладная культурология

   Образование. Педагогика

   Высшее профессиональное образование

   Теория и методика обучения

Кл.слова (ненормированные):
русский как иностранный -- обучение РКИ -- иностранные студенты -- западноевропейская литература -- западноевропейская культура -- зарубежная литература -- учебные курсы -- этапы обучения -- термины -- приемы обучения -- компетенции -- языковая компетенция -- формирование языковой компетенции -- переводческая деятельность
Аннотация: Данный курс обучения является универсальным средством лингвистического совершенствования. Изучение традиций западноевропейской литературы на русском языке способствует формированию у иностранных студентов языковой компетенции, а также их совершенствованию в сфере профессиональной переводческой деятельности.


Найти похожие

5.


    Харитонова, Наталия.
    О личности переводчика [Текст] : случай Андреу Нина / Н. Харитонова // Вопросы литературы. - 2009. - N 2. - С. 462-474. - Библиогр. в сносках . - ISSN 0042-8795
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус)
Рубрики: Литературоведение
   Русская литература в целом

Кл.слова (ненормированные):
переводчики -- литературный процесс -- каталонские переводы -- переводы русской литературы -- переводческая деятельность
Аннотация: О переводчике русской литературы на каталонский язык Андреу Нине.


Доп.точки доступа:
Нин, Андреу (переводчик ; 1892-1937?) \а.\

Найти похожие

6.


    Успанова, А. А. (канд. филол. наук; доцент).
    [Рецензия] [Текст] / А. А. Успанова // Русский язык за рубежом. - 2010. - N 5. - С. 113-114. - Рец. на кн.: Гаршин, А. П. Словарь химических терминов / А. П. Гаршин, В. В. Морковкин. - М.: Дрофа, 2009. - 448 с. . - ISSN 0131-615X
УДК
ББК 81.2Рус + 81.2Рус + 24.1
Рубрики: Языкознание
   Русский язык

   Русский язык

   Химия

   Общая и неорганическая химия в целом

Кл.слова (ненормированные):
рецензии -- лексикография -- словари химических терминов -- термины -- химические термины -- тексты -- переводы текстов -- технические тексты -- переводческая деятельность


Доп.точки доступа:
Гаршин \а. П.\; Морковкин \в. В.\

Найти похожие

7.


    Сергэй, Тимоти.
    Бывают ли у Пастернака "четвертые строки"? [Текст] : "темные стихи" Пастернака в свете "науки понимания" М. Л. Гаспарова : (взгляд иностранного переводчика) / Т. Сергэй // Вопросы литературы. - 2009. - N 2. - С. 69-85 . - ISSN 0042-8795
УДК
ББК 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
проблемы перевода -- переводы -- переводческая деятельность -- иностранные переводы
Аннотация: Тонкости перевода "проблемных" мест в поэзии Пастернака.


Доп.точки доступа:
Гаспаров, Михаил Леонович \м. Л.\; Пастернак \б.\

Найти похожие

8.


    Ронен, Омри.
    Переводы [Текст] / О. Ронен // Звезда. - 2010. - N 9. - С. 220-228 . - ISSN 0321-1878
УДК
ББК 83.3(0)
Рубрики: Литературоведение
   Мировая литература

Кл.слова (ненормированные):
литературные переводы -- литературное творчество -- переводческая деятельность
Аннотация: О трудностях при переводе литературного произведения.


Найти похожие

9.


   
    "Открытая структура" в контексте междисциплинарности [Текст] : обсуждение книги Н. Автономовой / подгот. к публ. Е. Луценко // Вопросы литературы. - 2010. - N 6. - С. 5-42 . - ISSN 0042-8795
УДК
ББК 83.0
Рубрики: Литературоведение
   Теория литературы

Кл.слова (ненормированные):
круглые столы -- обсуждение книг -- междисциплинарность -- гуманитарное познание -- структурализм -- переводы -- переводческая деятельность
Аннотация: Материалы Круглого стола, посвященного обсуждению книги Н. Автономовой "Открытая структура: Якобсон - Бахтин - Гаспаров", удостоенной премии им. А. Белого в номинации "Гуманитарные исследования".


Доп.точки доступа:
Луценко, Е. \.\; Автономова, Н. \.\; Брагинская, Н. \.\; Махлин, В. \.\; Мильчина, В. \.\; Пивовар, Е. \.\; Тамарченко, Н. \.\; Тюпа, В. \.\; Шайтанов, И. \.\; Серебряный, С. \.\; Автономова, Наталия Сергеевна \н. С.\; Круглый стол, посвященный обсуждению книги Н. Автономовой "Открытая структура: Якобсон - Бахтин - Гаспаров"

Найти похожие

10.


    Никитина, Л. Л.
    Работа с поэтическими произведениями на уроках английского языка [Текст] : (на примере стихотворения Р. Бернса "Eliza") / Л. Л. Никитина // Иностранные языки в школе. - 2012. - № 9. - С. 46-48. - Библиогр.: с. 48 (3 назв. ) . - ISSN 0130-6073
УДК
ББК 74.26
Рубрики: Образование. Педагогика
   Методика преподавания учебных предметов

Кл.слова (ненормированные):
11 класс -- английский язык -- иностранные языки -- стихотворения -- школьники -- поэтические произведения -- стилистический разбор стихотворений -- переводческая деятельность
Аннотация: В статье приведен стилистический разбор стихотворения Р. Бернса "Eliza". Показаны основы переводческой деятельности для учеников 11 класса филологического профиля.


Доп.точки доступа:
Бернс \р.\

Найти похожие

 1-10    11-21   21-21 
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)