Главная Упрощенный режим Описание Шлюз Z39.50
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Картотека статей - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:Электронный каталог НТГСПИ (2)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=переводная литература<.>)
Общее количество найденных документов : 35
Показаны документы с 1 по 20
 1-10    11-20   21-30   31-35 
1.


    Гейзель, Зиглинде.
    "Танцевать в цепях": переводчики-музыканты-актеры в поисках своего текста" [Текст] : переводческая конференция в "Литературном коллоквиуме Берлина" / З. Гейзель ; пер. с нем. Т. Баскаковой // Иностранная литература. - 2007. - N 4. - С. . 325-329
УДК
ББК 83.3(0)
Рубрики: Литературоведение--Мировая литература
Кл.слова (ненормированные):
конференции -- переводы -- переводческие конференции -- переводная литература
Аннотация: На конференции говорили о близости работы переводчика работе актера, о допустимой степени творческой свободы в обращении с оригиналом.


Доп.точки доступа:
Баскакова, Т. \.\

Найти похожие

2.


    Богданов, Константин А..
    Право на сон и условные рефлексы: колыбельные песни в советской культуре (1930-1950-е годы) [Текст] / Константин А. Богданов // Новое литературное обозрение. - 2007. - N 4. - С. . 7-46. - Библиогр. в примеч.
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус)
Рубрики: Литературоведение--Русская литература, 1930 -1950 гг.
Кл.слова (ненормированные):
колыбельные песни -- культура и идеология -- литература и фольклор -- литература союзных республик -- литературные персонажи -- массовая культура -- образ Сталина -- переводная литература -- переводы -- песни -- поэзия -- радио -- советская литература -- средства массовой информации -- стихи
Аннотация: Тексты советских колыбельных и идеологическая борьба.


Найти похожие

3.


    Гладкова, О. В.
    Охотник, олень и гора в "Житии Евстафия Плакиды" [Текст] / О. В. Гладкова // Русская речь. - 2007. - N 6. - С. 78-82. - Библиогр.: с. 82 . - ISSN 0131-6117
УДК
ББК 83.3(0) + 83.3(0)
Рубрики: Литературоведение
   Мировая литература

Кл.слова (ненормированные):
памятники письменности -- памятники культуры -- жития -- славянская книжность -- литература средневековья -- сакральность -- символика -- символика образа -- средневековые памятники литературы -- переводная литература
Аннотация: О памятнике мировой литературы средневековья "Житии Евстафия Плакиды".


Найти похожие

4.


    Федяшин, Андрей.
    Библия, Ленин и Шекспир - среди самых переводимых [Текст] / Андрей Федяшин // Эхо планеты. - 2007. - N 48. - С. 10-11 . - ISSN 0234-1670
УДК
ББК 76.17
Рубрики: Книжное дело, 21 в.
   Издательское дело

Кл.слова (ненормированные):
переводная литература -- авторы -- издание книг
Аннотация: Наиболее переводимые на иностранные языки авторы и произведения.


Доп.точки доступа:
Шекспир, Уильям (1564-1616) \у.\; Ленин, Владимир Ильич (1870-1924) \в. И.\; Ульянов, Владимир Ильич (1870-1924) \в. И.\

Найти похожие

5.


    Мильчин, Аркадий Эммануилович.
    Аппарат книги. Методика подготовки и редактирования [Текст] : (цикл статей). Ст. 5. Выходные сведения / А. Э. Мильчин // Университетская книга. - 2008. - N 10. - С. 40-47
УДК
ББК 76.17
Рубрики: Книжное дело
   Издательское дело

Кл.слова (ненормированные):
библиографическая запись -- выходные сведения -- государственные стандарты -- заглавие книги -- методика редактирования -- переводная литература -- редактирование -- редакционно-издательский процесс
Аннотация: Практические рекомендации: какое заглавие делает книгу привлекательной для читателя? Может ли издатель по своему усмотрению изменить авторское заглавие переводной книги? В каком порядке располагаются выходные сведения на титульном листе?.


Найти похожие

6.


    Блюм, Арлен Викторович (доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского государственного университета культуры и искусств).
    Index librorum prohibitorum зарубежных писателей [Текст] / А. В. Блюм // Новое литературное обозрение. - 2008. - N 4. - С. 125-139 . - ISSN 0869-6365
УДК
ББК 76.17 + 83.3(3)
Рубрики: Книжное дело
   Издательское дело, 20 в.

   Литературоведение

   Литература зарубежных стран в целом

Кл.слова (ненормированные):
библиографические обзоры -- запрещенная литература -- критическая библиография -- переводная литература -- цензура
Аннотация: Перечень книг зарубежных писателей, переведенных на русский язык и запрещенных советской цензурой. Приводятся сведения об авторах, а также мотивы изъятия книг из библиотек, подтвержденные архивными документами.


Найти похожие

7.


    Умбрайт, Ханнелоре.
    Проза Бориса Евсеева [Текст] / Х. Умбрайт ; пер. с нем. Е. Турчаниновой // Октябрь. - 2008. - N 2. - С. 167-176 . - ISSN 0132-0637
УДК
ББК 83.2 + 83.3(2Рос=Рус)6 + 83.2 + 83.3(2Рос=Рус)6
Рубрики: Литературоведение
   Анализ литературного произведения. Литературная критика

   Современная русская литература

Кл.слова (ненормированные):
переводная литература -- современная литература -- русская литература -- литературный обмен -- русско-немецкий литературный обмен -- книгообмен -- литературный процесс -- малая проза -- писатели -- литературная критика
Аннотация: О современном русско-немецком литературном обмене, о восприятии малой прозы Бориса Евсеева немецкоязычными читателями.


Доп.точки доступа:
Турчанинова, Екатерина \.\; Евсеев, Борис \б.\

Найти похожие

8.


    Нестерова, Ю. В. (ст. науч. сотрудник).
    Диссертационные советы в действии [Текст] / Ю. В. Нестерова // Мир библиографии. - 2008. - N 3. - С. 78-83. - Продолж. Начало в N 2 . - ISSN 1560-7968
УДК
ББК 78.30
Рубрики: Библиотечное дело, 2007 г.
   Теория библиотечного дела

Кл.слова (ненормированные):
диссертационные советы -- соискание ученой степени -- диссертации -- маркетинговая деятельность -- переводная литература -- книговедение -- художественная литература -- редакторская деятельность -- псевдоиздания -- профессиональное образование -- учебники -- экологическая литература -- информационное обеспечение
Аннотация: Продолжение публикации сведений о диссертациях, защищенных в 2007 г. на заседаниях диссертационных советов при Российской государственной библиотеке, Московском государственном университете печати и Московском государственном университете кульуры и искусств.


Доп.точки доступа:
Николова, Мария Стефановна (соискатель ученой степ.) \м. С.\; Демченко, Ольга Григорьевна (соискатель ученой степ.) \о. Г.\; Холодных, Галина Викторовна (соискатель ученой степ.) \г. В.\; Тюрина, Людмила Георгиевна (соискатель ученой степ.) \л. Г.\; Шишкина, Надежда Игоревна (соискатель ученой степ.) \н. И.\; Российская государственная библиотека \диссертационный совет\; Московский государственный университет печати \диссертационный совет\; Московский государственный университет культуры и искусств \диссертационный совет\

Найти похожие

9.


   
    Хорек в курятнике [Текст] : о книге Эрнста Левина "Декамерон переводчика" / Александр Ливергант [и др. ] // Иностранная литература. - 2009. - N 2. - С. 217-227 . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 83.3(4)
Рубрики: Литературоведение
   Литература Европы

Кл.слова (ненормированные):
переводчики -- обсуждения книги -- поэтические переводы -- переводы (литературоведение) -- переводная литература
Аннотация: Обсуждение книги Эрнста Левина "Декамерон переводчика", в котором принимали участие А. Ливергант, Г. Кружков, В. Перельмутер, Б. Пастернак.


Доп.точки доступа:
Ливергант, А.; Кружков, Г.; Перельмутер, В.; Пастернак, Б.; Левин, Эрнст (поэт, переводчик, радиожурналист, публицист ; 1937-) \э\; Шидловский, Евгений (поэт, переводчик, радиожурналист, публицист ; 1937-) \е.\

Найти похожие

10.


    Амусин, Марк.
    Однажды в Израиле... [Текст] / М. Амусин // Звезда. - 2009. - N 4. - С. 194-205 . - ISSN 0321-1878
УДК
ББК 83.3(0) + 83.3(0)
Рубрики: Литературоведение
   Мировая литература

Кл.слова (ненормированные):
проза -- израильская литература -- переводная литература -- израильские писатели -- мемуарная литература
Аннотация: Рассмотрены некоторые произведения израильских авторов.


Доп.точки доступа:
Оз, Амос \а.\; Шалев, Меир \м.\; Гур, Батья \б.\; Керет, Этгар \э.\

Найти похожие

11.


    Шамин, Степан Михайлович.
    Переводы иностранной прессы в русской книжной рукописной традиции до начала XVIII века: история изучения [Текст] / С. М. Шамин // Российская история. - 2009. - N 2. - С. 3-14. - Библиогр. в примеч. . - ISSN 0869-5687
УДК
ББК 63.3(2)4 + 63.1
Рубрики: История--Россия, 17 в.; 16 в.
   Россия в IX - XVII вв.--Россия, 17 в.; 16 в.

   Историография--Россия, 17 в.; 16 в.

Кл.слова (ненормированные):
рукописная книга -- периодика -- история книги -- переводы -- археография -- иностранная пресса -- переводная литература
Аннотация: История изучения переводов иностранных новостей, памфлетов и других материалов, включенных в русские рукописные сборники XVI-XVII вв.


Найти похожие

12.


    Дроздов, А. А.
    Фонд Ельцина: ресурс языка и культуры [Текст] : интервью с исполнительным директором Фонда Первого президента России Б. Н. Ельцина А. А. Дроздовым / [беседу вел А. Ливергант] // Иностранная литература. - 2009. - N 1. - С. 277-284 . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 83.07 + 76.17
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

   Книжное дело

   Издательское дело

Кл.слова (ненормированные):
интервью -- благотворительные фонды -- благотворительность -- премии -- переводческие премии -- переводная литература -- издательства -- книгоиздательство
Аннотация: О деятельности благотворительного Фонда Первого Президента России Б. Н. Ельцина, созданного в 2000 году с целью продвижения гуманитарных идей в российском обществе.


Доп.точки доступа:
Ливергант, А. \.\; Ельцин, Борис Николаевич \б. Н.\; Фонд Первого Президента России Б. Н. Ельцина; РОССПЭН, издательствоРоссийская политическая энциклопедия, издательство; Россика, премия; Русофония, премия; Россия-Италия. Сквозь века, премия

Найти похожие

13.


    Калмыкова, В.
    "... Увидеть лица 'невидимок'... " [Текст] : [рецензия] / Вера Калмыкова // Иностранная литература. - 2009. - N 6. - С. 268-273. - Рец. на кн.: Калашникова Е. По-русски с любовью : беседы с переводчиками / Елена Калашникова. - М.: Новое литературное обозрение, 2008. - 608 с. . - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 83.2
Рубрики: Литературоведение
   Анализ литературного произведения. Литературная критика

Кл.слова (ненормированные):
рецензии -- переводчики -- книги -- беседы -- переводная литература -- переводы


Доп.точки доступа:
Калашникова, Елена \е.\

Найти похожие

14.


    Чо Кю Юн (аспирант).
    Восприятие Маяковского в Корее [Текст] / Чо Кю Юн // Русский язык за рубежом. - 2009. - N 5. - С. 79-85 : цв. ил. - Библиогр.: с. 85 (10 назв. ) . - ISSN 0131-615X
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус)6 + 71.4
Рубрики: Литературоведение
   Русская литература XX в.--Корея

   Культурология--Корея

   Прикладная культурология

Кл.слова (ненормированные):
поэты -- русские поэты -- страны -- зарубежные страны -- творчество поэтов -- восприятие творчества -- исторический аспект -- корейская культура -- межкультурное взаимодействие -- произведения поэтов -- переводы произведений -- переводная литература -- маяковсковедение
Аннотация: Статья посвящена анализу исторических особенностей восприятия творчества В. Маяковского в Корее. Особое внимание автор статьи уделяет истории взаимодействия русской литературы и корейской культуры. Одновременно в статье предпринята попытка проанализировать проблему перевода произведений Маяковского и материалов о нем, а также фазы развития корейского маяковсковедения и его дальнейшие перспективы.


Доп.точки доступа:
Маяковский (поэт) \в. В.\

Найти похожие

15.


   
    Книги, изданные сотрудниками Института философии РАН в 2008 г. [Текст] // Вопросы философии. - 2009. - N 11. - С. 187-190 . - ISSN 0042-8744
УДК
ББК 87 + 91
Рубрики: Философия, 2008 г.
   Общие вопросы философии

   Литература универсального содержания

   Библиографические пособия

Кл.слова (ненормированные):
списки книг -- философская литература -- переводная литература
Аннотация: В списке представлены оригинальные работы сотрудников института и переводы на русский язык философской классики.


Доп.точки доступа:
Институт философии РАН

Найти похожие

16.


    Воропаев, Александр Николаевич (начальник отдела книжных выставок и пропаганды чтения Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям).
    Каирская книжная ярмарка [Текст] : возвращение в страну пирамид / Воропаев А. Н. // Университетская книга. - 2010. - N 2. - С. 36-37 : ил.
УДК
ББК 76.17
Рубрики: Книжное дело
   Издательское дело

Кл.слова (ненормированные):
арабская литература -- арабский язык -- книжные выставки -- книжные ярмарки -- культурные связи -- международные выставки -- переводная литература -- русский язык
Аннотация: В этом году Россия принимала участие в Каирской книжной ярмарке в статусе почетного гостя. Был подписан контракт на издание в Российской Федерации на русском языке книг ста современных арабских писателей.


Доп.точки доступа:
Международная книжная ярмарка; Каирская международная книжная ярмарка

Найти похожие

17.


    Филимонов, О. В. (вице-президент АСКИ).
    Необходим следующий шаг [Текст] / О. В. Филимонов // Университетская книга. - 2010. - N 2. - С. 38-39 : ил.
УДК
ББК 76.17
Рубрики: Книжное дело
   Издательское дело

Кл.слова (ненормированные):
арабский язык -- книжные выставки -- книжные ярмарки -- культурные связи -- международное сотрудничество -- международные выставки -- международные проекты -- переводная литература -- русский язык
Аннотация: Развить результаты прошедшей Каирской ярмарки можно было бы приездом группы специалистов для проведения переговоров по конкретным программам с конкретными сроками (переводы художественной литературы, новинки учебной и методической литературы, возможные совместные издания или проекты).


Доп.точки доступа:
Международная книжная ярмарка; Каирская международная книжная ярмарка

Найти похожие

18.


    Воропаев, Александр Николаевич (начальник отдела книжных выставок и пропаганды чтения Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям).
    Куба: Россия снова в почете [Текст] / Воропаев А. Н. // Университетская книга. - 2010. - N 3. - С. 50-54 : ил.
УДК
ББК 76.17
Рубрики: Книжное дело
   Издательское дело

Кл.слова (ненормированные):
журналистика -- журналисты -- испанский язык -- книжные выставки -- книжные ярмарки -- кубинская литература -- культурные связи -- международные выставки -- переводная литература -- писатели -- публицистика -- русский язык
Аннотация: Россия выступила в качестве почетного гостя на 19-й Гаванской международной книжной ярмарке. Это событие призвано способствовать возобновлению некогда очень тесных научных, культурных и образовательных связей между двумя странами.


Доп.точки доступа:
Международная книжная ярмарка; Гаванская международная книжная ярмарка

Найти похожие

19.


    Саньоль, Марк (начальник Отдела книги посольства Франции).
    Перекрестный год: Россия во Франции и Франция в России [Текст] / Марк Саньоль ; беседовала Елена Бейлина // Университетская книга. - 2010. - N 3. - С. 75-79 : ил.
УДК
ББК 71.4
Рубрики: Культурология
   Прикладная культурология

Кл.слова (ненормированные):
выставки -- издательства -- интервью -- культурная политика -- культурные связи -- международное сотрудничество -- международные проекты -- переводная литература -- писатели -- русский язык -- французская литература -- французский язык
Аннотация: В числе мероприятий, запланированных в рамках международного проекта "Россия во Франции и Франция в России", - театральные гастроли, выставки, визиты писателей. Налаживается также сотрудничество между издательствами.


Доп.точки доступа:
Бейлина, Елена \.\; Россия во Франции и Франция в России, международный проект

Найти похожие

20.


    Добрынин, А. В.
    Трудности перевода [Текст] / А. В. Добрынин // Химия и жизнь - XXI век. - 2009. - N 8. - С. 46-47 . - ISSN 1727-5903
УДК
ББК 24.1
Рубрики: Химия
   Общая и неорганическая химия в целом

Кл.слова (ненормированные):
переводная литература -- переводчики -- научные редакторы -- биохимические процессы -- иностранные тексты -- терминология
Аннотация: В статье говорится о том, что популяризация науки - задача благородная, но выполнять эту задачу надо хорошо. В частности, издателям переводной литературы не следует экономить на переводчике и научном редакторе.


Найти похожие

 1-10    11-20   21-30   31-35 
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)