Федяшин, Андрей.
    Язык вроде один, а понять друг друга нельзя [Текст] / Андрей Федяшин ; [цит. ] Александр Зюзин // Эхо планеты. - 2007. - N 25. - С. . 13
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание--Азиатские языки
   Китай
    КНР

    Китайская Народная Республика

    Гонконг (район)

Кл.слова (ненормированные):
китайский язык -- диалекты -- путунхуа -- кантонский диалект -- пекинский диалект -- мандарин
Аннотация: Диалекты китайского языка.


Доп.точки доступа:
Зюзин, Александр \.\




    Федяшин, Андрей.
    Язык вроде один, а понять друг друга нельзя [Текст] / Андрей Федяшин ; [цит. ] Александр Зюзин // Эхо планеты. - 2007. - N 25. - С. . 13
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание--Азиатские языки
   Китай
    КНР

    Китайская Народная Республика

    Гонконг (район)

Кл.слова (ненормированные):
китайский язык -- диалекты -- путунхуа -- кантонский диалект -- пекинский диалект -- мандарин
Аннотация: Диалекты китайского языка.


Доп.точки доступа:
Зюзин, Александр \.\




    Сорокина, Светлана.
    На Ван-Ли-Чжан рассчитайся [Текст] / Светлана Сорокина ; [цит. ] Александр Зюзин // Эхо планеты. - 2007. - N 17. - С. . 2
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание--Азиатские языки
   Китай
Кл.слова (ненормированные):
китайский язык -- фамилии -- китайские фамилии -- антропонимы
Аннотация: О популярных в Китае фамилиях.


Доп.точки доступа:
Зюзин, Александр \.\




    Сэнь, В.
    От поколения к поколению [Текст] : о фразеологизмах в языке / В. Сэнь // Русская речь. - 2007. - N 3. - С. . 57-61
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание--Языки мира
Кл.слова (ненормированные):
фразеология -- русский язык -- китайский язык -- фразеологические образы -- культура речи
Аннотация: О фразеологии современного русского и китайского языков.





    Блинова, Е. А.
    Бить челом [Текст] / Е. А. Блинова // Русская речь. - 2007. - N 3. - С. . 121-124
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание--Языки мира
Кл.слова (ненормированные):
русский язык -- китайский язык -- тюркские языки -- фразеологизмы
Аннотация: Этимология выражения бить челом.





    Полякова, Ю. (ст. преподаватель).
    Русский язык как иностранный [Текст] : проблемы усвоения / Ю. Полякова // Высшее образование в России. - 2007. - N 8. - С. . 153-155
УДК
ББК 74.26
Рубрики: Образование. Педагогика--Методика преподавания учебных предметов, 21 в. нач.
   Россия
Кл.слова (ненормированные):
высшие учебные заведения -- вузы -- подготовка будущих инженеров -- будущие инженеры -- обучение русскому языку -- русский язык -- китайский язык -- иностранный язык -- студенты-иностранцы -- иностранные студенты -- китайские учащиеся
Аннотация: Предлагается модель обучения китайских учащихся Российского государственного университета нефти и газа им. И. М. Губкина русскому языку как иностранному.


Доп.точки доступа:
Российского государственного университета нефти и газа им. И. М. Губкина \кафедра русского языка как иностранного\; Кафедра русского языка как иностранного РГУ нефти и газа им. И. М. Губкина; РГУ нефти и газа им. И. М. Губкина


811.58
П 16


    Панфилов, В. С.
    Слово в китайском языке [Текст] : (прототипический подход) / В. С. Панфилов // Вопросы языкознания. - 2008. - N 2. - С. 57-64. - Библиогр.: с. 64 (26 назв. ) . - ISSN 0373-658X
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание
   Китайско-тибетские языки

Кл.слова (ненормированные):
китайский язык -- слово -- словосочетание
Аннотация: Один из ключевых вопросов в определении китайского слова - его отграничение от словосочетания.





    Сорокина, Светлана.
    Учите китайский - Вас скоро будут понимать везде [Текст] / Светлана Сорокина ; [цит. ] Максим Сидельников // Эхо планеты. - 2007. - N 44. - С. 3 . - ISSN 0234-1670
УДК
ББК 66.4
Рубрики: Политика--Китай, 21 в.
   Внешняя политика. Международные отношения

Кл.слова (ненормированные):
китайская культура -- китайский язык -- китайская философия -- международные культурные отношения
Аннотация: Китай планирует открыть за границей Институты Конфуция для популяризации китайского языка и культуры.


Доп.точки доступа:
Сидельников, Максим \.\; Конфуций (551-479 до н. э.); Институт Конфуция


947
Ю 21


    Юй Цзе
    Место Кяхтинского договора 1728 г. в становлении российского китаеведения [Текст] / Юй Цзе // Проблемы Дальнего Востока. - 2007. - N 5. - С. 148-156. - Библиогр. в примеч. - Окончание. Начало в N 4 . - ISSN 0131-2812
УДК
ББК 63.3(2)
Рубрики: История--История России--История Азии--Китай--Россия--Кяхта (город), 1725-1728 гг.; 1728 г.
Кл.слова (ненормированные):
российская история -- российско-китайские отношения -- история российской дипломатии -- российское китаеведение -- православные миссии -- китайский язык -- обучение -- русские ученики -- переводчики
Аннотация: На основании русских архивных документов и цинских источников рассматривается эволюция выработки основных положений договора о Российской духовной миссии и школе российских учеников при ней, позиция российского посланника С. Л. Владиславича-Рагузинского в переговорном процессе; реализация положений договора об условиях создания и функционирования школы при Миссии в XVIII в.





    Юй Цзе
    Место Кяхтинского договора 1728 г. в становлении российского китаеведения [Текст] / Юй Цзе // Проблемы Дальнего Востока. - 2007. - N 4. - С. 95-104. - Окончание следует . - ISSN 0131-2812
УДК
ББК 63.3(2)
Рубрики: История--История России--История Азии--Китай--Россия--Кяхта (город), 1725-1728 гг.; 1728 г.
Кл.слова (ненормированные):
российская история -- российско-китайские отношения -- история российской дипломатии -- российское китаеведение -- православные миссии -- китайский язык -- обучение -- русские ученики -- переводчики
Аннотация: На основании русских архивных документов и цинских источников рассматривается эволюция выработки основных положений договора о Российской духовной миссии и школе российских учеников при ней, позиция российского посланника С. Л. Владиславича-Рагузинского в переговорном процессе; реализация положений договора об условиях создания и функционирования школы при Миссии в XVIII в.



802/809
З-13


    Завьялова О. И.
    Китайские мусульмане хуэйцзу: язык и письменные традиции [Текст] / Завьялова О. И. // Проблемы Дальнего Востока. - 2007. - N 3. - С. 153-160. - Библиогр. в примеч. . - ISSN 0131-2812
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание--Языки мира--Китай--Китайская Народная Республика--КНР
Кл.слова (ненормированные):
лингвокультурология -- синология -- китайский язык -- графические системы -- письменность -- алфавитное письмо -- китайские мусульмане -- хуэйцзу -- дунгане -- дунганский язык -- иероглифическое письмо
Аннотация: Расскрываются основные лингвистические особенности культуры китаеязычных мусульман - хуэйцзу. Описываются характер и способы употребления, помимо иероглифической письмености, алфавитной системы записи сяоцзин, основанной на применении арабских и персидских букв. В отдельное направление сино-исламских исследований выделяется изучение дунганского языка.


Доп.точки доступа:
Ольга Исааковна




    Магамедова, Камилла Гаджиевна.
    Китайская "философия времени" [Текст] / К. Г. Магамедова // Человек. - 2008. - N 6. - С. 94-103 : Вклеены 6 л. ил. . - ISSN 0236-2007
УДК
ББК 87.3(4/8) + 87.3(4/8)
Рубрики: Философия--Китай
   Философия зарубежных стран

Кл.слова (ненормированные):
время -- китайская философия -- китайский язык
Аннотация: Понятие "время" в китайской философии.





    Фань Годун (аспирант).
    Диагностика знаний о терминологии менеджмента как начальный этап экспериментального обучения студентов-инофонов языку профессии [Текст] / Фань Годун // Русский язык за рубежом. - 2008. - N 6. - С. 39-44. - Библиогр.: с. 44 (16 назв. ) . - ISSN 0131-615X
УДК
ББК 81.2Рус + 81.2 + 74.58 + 74.202
Рубрики: Языкознание
   Русский язык

   Китайско-тибетские языки

   Образование. Педагогика

   Высшее профессиональное образование

   Теория и методика обучения

Кл.слова (ненормированные):
русский как иностранный -- преподавание иностранных языков -- обучение РКИ -- китайский язык -- термины -- компетенции -- терминоведческая компетенция -- экономические термины -- сопоставительный анализ терминов -- менеджмент -- китайские студенты -- студенты-инофоны -- экспериментальное обучение -- профессии -- язык профессии
Аннотация: Статья посвящена вопросам повышения терминоведческой компетенции студентов-иностранцев, обучающихся по специальности «менеджмент». Автор статьи знакомит читателей с комплексом заданий, предложенных китайским студентам с целью определения уровня знаний по терминологии профессии.





    Кан Кай (аспирант).
    Грамматика русского существительного на фоне китайского языка [Текст] / Кан Кай // Русский язык за рубежом. - 2008. - N 1. - С. 58-65 : табл. - Библиогр.: с. 65 (11 назв. ) . - ISSN 0131-615X
УДК
ББК 81.02 + 81.2 + 81.2Рус
Рубрики: Языкознание
   Грамматика

   Китайско-тибетские языки

   Русский язык

Кл.слова (ненормированные):
русский как иностранный -- китайский язык -- морфология -- части речи -- имя существительное -- русское имя существительное -- области несовпадения -- области частичного совпадения -- грамматические системы -- сопоставление грамматических систем
Аннотация: В статье рассматриваются грамматические категории русского существительного в сопоставлении с китайским языком. Основное внимание уделяется значительным расхождениям в грамматике двух языков.





    Лю Юнхун
    Сопоставление языков: концепция, подходы и методы [Текст] / Лю Юнхун // Вопросы языкознания. - 2009. - N 2. - С. 103-107 : 1 табл. - Библиогр.: с. 107 (5 назв. ) . - ISSN 0373-658X
УДК
ББК 81.2Рус + 81.2
Рубрики: Языкознание--Китай
   Русский язык

   Китайско-тибетские языки

Кл.слова (ненормированные):
русский язык -- китайский язык -- сопоставление языков -- языковое сопоставление -- языковое выражение -- внешнее языковое выражение -- семантика -- внутренняя семантика -- высказывания -- прагматичность -- сопоставительный анализ -- наблюдательный анализ -- описательный анализ -- интерпретационный анализ -- интерпретация -- описание -- концепции
Аннотация: На примере русского и китайского языков подробно анализируется концепция, подходы и методы языкового сопоставления. Автором выделено три аспекта сопоставления: внешнее языковое выражение, внутренняя семантика и прагматическая ценность высказывания, а также три аспекта сопоставительного анализа: наблюдательный, описательный и интерпретационный.





   
    Поднебесная ласточка [Текст] // Ректор ВУЗа. - 2006. - N 4. - С. 95-97
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание
   Китайско-тибетские языки

Кл.слова (ненормированные):
студенты -- иностранные языки -- китайский язык -- китайская культура
Аннотация: О студентке СПбГУ А. Кузиной, обладательнице титула "посланник китайского языка".


Доп.точки доступа:
Кузина, Анна \а.\




    Аннушкин, В. И. (д-р филол. наук; проф.; зав. каф.).
    Русский концепт Слово-Логос в сопоставлении с китайскими аналогами дао и вэнь [Текст] / В. И. Аннушкин, Ван Ци // Русский язык за рубежом. - 2009. - N 5. - С. 69-74. - Библиогр.: с. 74 (7 назв. ) . - ISSN 0131-615X
УДК
ББК 81 + 81.2Рус + 81.2 + 87
Рубрики: Языкознание
   Общее языкознание

   Русский язык

   Китайско-тибетские языки

   Философия

   Общие вопросы философии

Кл.слова (ненормированные):
когнитивная лингвистика -- китайский язык -- концепты -- русские концепты -- концепт слово-логос -- аналоги -- китайские аналоги -- концепт дао -- концепт вэнь -- анализ -- сопоставительный анализ -- философский аспект
Аннотация: В статье анализируется концепт Слово-Логос как ключевое понятие европейской филологической культуры, выражающее идею Божественного творения мира и наделения человека даром слова. В других письменных культурах мира этот концепт имеет ясные аналоги, в китайской культуре понятиям Бог (Истина, Путь) и Слово соответствуют концепты дао (путь, правило) и вэнь.


Доп.точки доступа:
Ван Ци (аспирант)




    Завьялова, О. И.
    Китайские диалекты и современное языкознание в КНР [Текст] / О. И. Завьялова // Вопросы языкознания. - 2009. - N 6. - С. 102-108. - Библиогр.: с. 107-108 (44 назв. ) . - ISSN 0373-658X
УДК
ББК 81.2 + 81.05
Рубрики: Языкознание--Китай
   Китайско-тибетские языки

   Диалектология

Кл.слова (ненормированные):
диалекты -- китайские диалекты -- языкознание -- морфонология -- лексикография -- китайский язык -- язык путунхуа -- путунхуа -- атласы языков -- языковые атласы -- лексикография -- словари -- словники -- лексика -- диалектная лексика
Аннотация: Статья посвящена современной китайской диалектологии в КНР. Особое внимание автор уделяет новейшим лингвогеографическим публикациям, а также работам по морфонологии и лексикографии, которые стали приоритетными направлениями китайской диалектологии с конца XX в.





    Оглезнева, Е. А.
    Дальневосточный региолект русского языка: особенности формирования [Текст] / Е. А. Оглезнева // Русский язык в научном освещении. - 2008. - N 2. - С. 119-136. - Библиогр.: с. 135-136 . - ISSN 1681-1062
УДК
ББК 81.05 + 81.2Рус
Рубрики: Языкознание
   Диалектология--Россия--Дальний Восток, 20 в.; 21 в. нач.

   Русский язык--Россия--Дальний Восток, 20 в.; 21 в. нач.

Кл.слова (ненормированные):
лексика -- речь -- формы речи -- региональные формы речи -- регионы России -- национальный язык -- русский национальный язык -- понятия -- региолекты -- дальневосточный региолект -- территории -- многоязычные территории -- заимствования -- китайский язык
Аннотация: Недавно появившееся в отечественной лингвистической литературе понятие региолект требует определения своего места в ряду смежных понятий, называющих системы и подсистемы национального языка: территориальные и социальные диалекты, полудиалекты, идиолекты.


Доп.точки доступа:
Кауфман, Александр Аркадьевич \а. А.\; Пришвин, Михаил \м.\; Несмелов, Арсений \а.\




    Панфилов, В. С.
    Конъюнкты и предлоги в китайском языке [Текст] / В. С. Панфилов // Вопросы языкознания. - 2009. - N 5. - С. 76-89. - Библиогр.: с. 89 . - ISSN 0373-658X
УДК
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание
   Китайско-тибетские языки

Кл.слова (ненормированные):
китайский язык -- синтаксические служебные слова -- служебные слова -- классификации -- предлоги -- конъюнкты
Аннотация: Конъюнкты и предлоги входят в разряд синтаксических служебных слов. Традиционные классификации последних страдают серьезными недостатками. В статье отмечаются эти недостатки и предлагаются способы их преодоления. Выбор конъюнктов и предлогов в качестве иллюстративного материала объясняется тем, что этим словам и связанной с ними проблематике уделялось сравнительно мало внимания в отечественной литературе.