Ш10 К845 Крупнов, Виктор Николаевич. Гуманитарный перевод [Текст] : [учеб. пособие для вузов по специальности "перевод и переводоведение" направления "Лингвистика и межкультурная коммуникация"] / В. Н. Крупнов. - Москва : Академия, 2009. - 158, [2] с. - (Высшее профессиональное образование. Иностранные языки). - Библиогр.: с. 156-159. - ISBN 978-5-7695-5347-9 (в пер.) : 438.00 р. Рубрики: Перевод--Учебники и пособия Кл.слова (ненормированные): перевод -- теория перевода -- учебный перевод -- профессиональный перевод -- практика перевода -- качество перевода -- трудности перевода -- клише -- сленг Аннотация: Учебное пособие представляет собой критическое осмысление переводческой деятельности опытным профессиональным переводчиком. Автор рассматривает отдельные примеры трудностей перевода материалов различных жанров и предлагает практические способы и приемы их преодоления. Для студентов вузов, изучающих теорию перевода в рамках специальности "Перевод и переводоведение", а также лиц, получающих дополнительную квалификацию "переводчик в сфере профессиональной коммуникации". Может быть полезно и тем, кто желает самостоятельно совершенствовать свои навыки перевода. Держатели документа: Библиотека НТГСПА Экземпляры всего: 2 ЧЗ (1), АБ (1) Свободны: ЧЗ (1), АБ (1) |
Ш13(Англ) С473 Слепович, Виктор Самойлович. Перевод (английский - русский) [Текст] : [учеб. пособие для вузов по гуманитарным специальностям] / В. С. Слепович. - Минск : ТетраСистемс, 2009. - 334 с. - На пер. : Translations Difficulties. - ISBN 978-985-470-920-8 (в пер.) : 374.00 р. Рубрики: Английский язык--Перевод--Учебники и пособия Русский язык--Перевод--Учебники и пособия Кл.слова (ненормированные): перевод с английского языка -- перевод с русского языка -- перевод на английский язык -- перевод на русский язык -- трудности перевода -- техника перевода -- ложные друзья переводчика -- реалии английского языка -- практика перевода Аннотация: В учебном пособии представлено современное видение трудностей перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский. Основная идея этой книги, в отличие от опубликованных автором других пособий по переводу, состоит в акцентировании внимания к различиям в системах английского и русского языков и в культурных реалиях в процессе перевода. Адресуется студентам вузов и колледжей, магистрантам, аспирантам, а также всем, кто активно интересуется и пользуется английским языком. Держатели документа: Библиотека НТГСПА Экземпляры всего: 1 ЧЗ (1) Свободны: ЧЗ (1) |